(0.28) | (Rm 8:16) | (jerusalem: bersama-sama dengan roh kita) Terjemahan lain: kepada roh kita. |
(0.25) | (Ul 23:19) |
(ende) Pada bangsa Israel ada kesadaran tentang hubungan jang istimewa dan dengan demikian djuga tentang kewadjiban-kewadjibannja jang lebih istimewa terhadap sesama anggota bangsa. Hal itu berdasarkan perdjandjian Jahwe sebagai ikatan bersama dan hak bersama atas negeri beserta dengan kekajaannja. |
(0.25) | (1Raj 11:13) |
(ende: satu suku) ialah suku Benjamin, jang bersama dengan Juda mendjadi keradjaan putera Sulaiman Rehabe'am. |
(0.25) | (1Kor 11:27) |
(ende: Tidak dengan lajak) Paulus disini chususnja ingat akan perkosaan tjinta-kasih persaudaraan pada perdjamuan bersama jang mendahului "Pemetjahan Roti". |
(0.25) | (Yos 22:29) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dari kami". Tertulis: Djauhlah kiranja bagi kami daripada kami". |
(0.25) | (Yes 23:10) |
(endetn: Olahlah) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "menjeberanglah". |
(0.25) | (Yes 30:8) |
(endetn: itu) diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bersama dengan mereka". |
(0.25) | (Yes 53:9) |
(endetn: dan djiratnja... dst.) diperbaiki menurut naskah Qumran (ketjuali: terbuang). Tertulis: "dan dalam kematiannja ia ada bersama dengan orang2 kaja". |
(0.25) | (Yer 19:5) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "akan kurban bakar kepada Ba'al". |
(0.25) | (Yeh 10:2) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "katanja". |
(0.25) | (Yeh 13:11) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani dan Syriah: "ia akan runtuh". |
(0.25) | (Yeh 21:21) |
(endetn: hendaklah tadjam) diperbaiki. Kata Hibrani tidak terang. |
(0.25) | (Yeh 38:17) |
(endetn: tentang engkaulah) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "engkaukah?" |
(0.25) | (Yeh 46:22) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani, Syriah dan Latin (Vgl.) satu kata Hibrani jang sukar diartikan. |
(0.25) | (Flp 1:23) |
(ende: Tinggal bersama dengan Kristus) Dengan utjapan ini Paulus terang-terang menjatakan kejakinannja, bahwa sesudah kematian tubuh, djiwa para orang beriman segera masuk kemuliaan abadi. |
(0.25) | (Yeh 16:19) |
(endetn) Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dan terdjadilah". Kata ini boleh djuga digabung dengan aj. Yeh 16:20. |
(0.25) | (Ul 33:20) | (jerusalem: Gad) Suku ini bersama dengan Ruben paling pertama menetap di daerah seberang sungai Yordan, bdk Bil 32. Gad meluas dengan mendesak Ruben. |
(0.25) | (Luk 23:42) | (jerusalem: sebagai Raja) Harafiah: ke dalam KerajaanMu, ialah untuk menegakkannya. Var: bersama dengan KerajaanMu, ialah dengan memiliki (martabat) KerajaanMu. |
(0.25) | (Kis 10:41) | (jerusalem: bersama-sama dengan Dia) Teks barat menambahkan: dan (kami) bergaul denganNya selama empat puluh hari setelah Ia bangkit dari antara orang mati. |
(0.22) | (Why 3:20) | (jerusalem: bersama-sama dengan Aku) Makan bersama-sama adalah tanda persekutuan dan kemesraan. Perjamuan itu mengarah ke perjamuan di akhir zaman, bdk Mat 8:11+. Barangkali disinggung perjamuan ibadat Kristen. |