Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 141 ayat untuk Pada waktu itu AND book:20 (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.55) (Ams 8:23) (jerusalem: aku dibentuk) Kata Ibrani (nasak) dengan arti itu dipakai dalam Maz 2:6. Ada penterjemahan yang mengalihbahasakan kata itu dengan: mencurahkan, menuangkan (seperti logam dituang). Ada juga yang memperbaiki kata Ibrani itu (nasak menjadi sakak) dan menterjemahkannya: disimpan, dicadangkan.
(0.55) (Ams 2:17) (ende: Perdjandjian Allah)

ialah perkawinan, jang dianggap sebagai sesuatu jang sutji dan tetap, seperti perdjandjian dengan Tuhan. Sebab itu perkawinan itu dilindungi Allah.

(0.55) (Ams 25:23) (ende)

Angin itu tiada diketahui tempat asalnja, dan demikianpun orang tak tahu darimana berasallah umpat itu. Namun ke-dua2nja menghasilkan akibatnja.

(0.55) (Ams 2:5) (ende)

Kebidjaksanaan itu bukan suatu ilmu-pengetahuan, melainkan agama dan takwa sedjati.

(0.55) (Ams 8:30) (ende)

Sebagaimana kebidjaksanaan sendiri adalah kesenangan Pentjipta, demikianlah manusia itu mendjadi kesenangan kebidjaksanaan.

(0.55) (Ams 19:16) (ende: perintah2)

dan "djalan" ialah adjaran guru kebidjaksanaan. Tetapi mereka itu disamakan dengan perintah2 Tuhan.

(0.55) (Ams 25:4) (jerusalem: maka keluarlah.... bagi pandai emas) Dalam terjemahan Yunani terbaca: maka keluarlah itu seluruhnya bersih.
(0.55) (Ams 25:27) (jerusalem: sebab itu...) Naskah Ibrani rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja.
(0.54) (Ams 21:28) (ende)

Maknanja: Orang jang tak mendengarkan apa2 dan sebab itu beri saksi dusta akan dihukum karenanja. Tetapi orang jang mendengar perkara itu lalu beri saksi, selalu dapat mempertahankan saksinja.

(0.54) (Ams 22:14) (ende)

Maksudnja: perempuan jang suka berdjinah membudjuk orang untuk berdosa, lalu orang itu dihukum. Hukuman itu se-akan2 diuntukkan Allah bagi orang jang dikutukiNja, sebab apa mereka pun berdjinah.

(0.54) (Ams 18:1) (ende)

Agaknja: orang2 jang tersisihkan itu ialah sahabat2 jang tak setia. Tetapi makna ajat ini tiada terang sama sekali.

(0.54) (Ams 20:26) (ende)

Roda itu ialah alat untuk memerah buah2 zaitun atau mengerik gandum.

Bahasa kiasan untuk hukuman dan siksa

(0.53) (Ams 2:21) (ende: tanah)

ialah tanah nenek-mojang atau Palestina. Dan mendiami tanah itu berarti hidup dalam kesedjahteraan. Jang dimaksudkan disini buka surga atau dunia baka.

(0.53) (Ams 16:10) (ende)

Radja itu, hakim tertinggi, dianggap sebagai wakil Tuhan sendiri. Tetapi seringkali diberi peringatan lawan hakim2 jang tak adil djuga, jang memang tak mewakili Allah.

(0.53) (Ams 19:2) (ende)

Maksudnja: Biarpun orang tak dihukum karenanja, tetapi ingin akan jang djahat sudah salah dan dosa. apalagi bila ia, terdorong oleh nafsunja, pun melakukan jang djahat itu.

(0.53) (Ams 29:12) (ende)

Maknanja: Bila radja sendiri berkorupsi pasti lebih2 pegawai2nja, jang akan menjalah-gunakan sifat radja jang djelek itu.

(0.53) (Ams 26:8) (jerusalem: menaruh batu) Harafiah (dan seharusnya): mengikat batu. Kalau demikian orang tidak dapat melemparkannya dan mungkin sendiri terkena oleh batu yang terikat itu.
(0.52) (Ams 4:22) (ende: kehidupan -- kesembuhan)

artinja semua matjam kebahagiaan, termasuk umur hidup jang pandjang dan kesedjahteraan.

(0.52) (Ams 5:16) (ende)

Sumber, jang dimaksudkan disini ialah kolam dimana air hudjan disimpan untuk musim kering. sumber ini harus dipelihara baik2, agar air jang amat berharga itu tiada kehilangan. Orang sendiri sadja boleh menggunakannja. Demikian halnja dengan isteri seseorang.

(0.52) (Ams 8:22) (ende)

Lukisan ini sesuai dengan anggapan Jahudi tentang alam itu.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA