Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 173 ayat untuk Maka sebab itu AND book:[1 TO 39] AND book:10 (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.54) (2Sam 1:10) (ende)

Kedua tanda keradjaan ini dibawa orang itu kepada Dawud untuk membuktikan Sjaul sungguh mati. Tetapi ia berdusta dengan berkata ia sendiri membunuh radja. Sjaul mendjatuhi pedangnja sendiri. Orang itu berharap ia akan mendapat gandjaran besar.

(0.54) (2Sam 12:1) (ende)

Dengan perumpamaan ini Natan membuat Dawud menghukum dirinja sendiri. Orang miskin dalam perumpamaan itu ialah Uria dengan isterinja Batsjeba' (anak domba); orang kaja itu adalah Dawud, jang sudah mempunjai banjak isteri, namum merampas isteri Uria.

(0.54) (2Sam 11:11) (ende)

Peti Perdjandjian disinipun dibawa serta dalam perlawanan militer itu.

Waktu operasi militer orang wadjib bertarak dari persetubuhan.

(0.54) (2Sam 15:2) (ende)

Pengadilan diadakan pagi2 oleh radja didepan pintu-gerbang, jang agak lebar, atau dilapangan didepan pintu-gerbang itu.

(0.54) (2Sam 21:6) (ende)

Orang2 jang akan dibunuh itu dianggap sebagai pemulihan jang disampaikan kepada Jahwe. Karenanja mereka digantung ditempat sutji Jahwe.

(0.54) (2Sam 20:8) (endetn: mengenakan badju peperangan)

diperbaiki. Naskah Hibrani tidak terang.

(0.54) (2Sam 6:8) (jerusalem: Peres-Uza) Bdk 2Sa 5:20+. Keterangan kerakyatan atas nama itu: Allah "menerobos Uza".
(0.54) (2Sam 11:3) (jerusalem: Uria orang Het itu) Uria adalah prajurit sewaan yang berbangsa asing. mengenai orang Het bdk Ula 7:1.
(0.54) (2Sam 6:1) (jerusalem) Kisah ini melanjutkan kisah mengenai tabut perjanjian yang terputus dalam 1Sa 7:1. Namun kisah lanjutan ini ditulis oleh orang lain. Dengan masuknya tabut itu ke Yerusalem, kota itu menjadi pusat agama Israel dan tidak hanya ibu kota negara. Tabut itu adalah tanda kehadiran Tuhan, Kel 25:8+; Ula 4:7+. Begitulah Yerusalem menjadi kota kudus.
(0.54) (2Sam 19:13) (jerusalem: Amasa) Amasa itu ialah gembong militer pemberontakan, 2Sa 17:25. Karena itu Daud mencari hari Amasa. Daud merasa kurang enak terhadap Yoab karena keganasannya, dan berusaha meryingkirkannya. tetapi Yoab nanti berhasil menyisihkan saingannya itu, 2Sa 20:8-13, Yoab tetap panglima tentara sampai Daud mangkat, 1Ra 2:5 dst.
(0.54) (2Sam 21:10) (jerusalem: kain karung) Ini pakaian berkabung, 2Sa 3:31; 12:16
(0.54) (2Sam 23:24) (jerusalem: Asael) Mungkin aslinya ada sebuah catatan mengenai Asael seperti yang ada tentang Abisai dan Benaya, yang mendahului daftar nama yang berikut. Kalau demikian daftar itu dibuka dengan nama Elhanan. Kelompok kecil yang terdiri atas orang pilihan itu hanya disebut di sini. Mereka kiranya menjadi teman Daud yang paling setia waktu mengembara di gurun. Kelompok itu barangkali terbentuk waktu Daud menetap di Ziklag.
(0.54) (2Sam 6:7) (jerusalem: karena keteledorannya itu) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. Tabut perjanjian mendahsyatkan musuh-musuhnya, 1Sa 5, dan yang menghinakan dia, 1Sa 6:19. Tetapi apa yang di sini tampil adalah hal yang lain, yakni kekudusan tabut yang di atasnya bertakhtalah Tuhan. Karena itu tabut itu tidak boleh disentuh. Pengertian terhadap kekudusan itu, bdk Ima 17:1+, memang sederhana sekali, namun mengungkapkan suatu perasaan mendalam terhadap keluhuran Allah, bdk Kel 33:20+. Hukum Para Imam melembagakan perasaan itu dengan menetapkan bahwa bahkan orang Lewi berbahaya dengan mendekati tabut itu, kalau tidak terlebih dahulu ditutupi oleh para imam, Bil 4:5; 15,20. Orang Lewipun tidak boleh menyentuh tabut itu sendiri, tetapi mengusungnya dengan kayu pengusungnya dengan kayu pengusung, Kel 25:15.
(0.54) (2Sam 2:8) (endetn: Isjba'al)

Dalam naskah Hibrani disini dan ditempat lain selalu tertulis: "Isjbosjet" (orang malu). Arti nama jang aseli Isjba'al ialah: "Orang Ba'al" = orang Tuhan (Jahwe). Tetapi kemudian Ba'al itu dianggap dewa Kena'an jang bernama itu. Lalu semua nama dengan "ba'al" diubah mendjadi "bosjet" dsb. (malu), sebagai penghinaan dewa itu.

(0.54) (2Sam 4:4) (jerusalem: Yonatan ...) Catatan ini tidak bersangkutan dengan konteksnya. Mungkin disisipkan dengan maksud menekankan bahwa selain anak yang lumpuh itu tidak ada pengganti Saul kecuali Isybaal
(0.54) (2Sam 24:16) (jerusalem) Dalam bagian ini agaknya tercampur dua tradisi yang berbeda-beda. Menurut tradisi yang satu Tuhan sendiri menghentikan bencana itu sebelum menimpa Yerusalem, oleh karena Tuhan mengasihi kota suci itu, 2Sa 24:16; lalu Daud mempersembahkan korban syukur, seperti yang diperintahkan Tuhan, 2Sa 24:19. Menurut tradisi yang lain bencana itu berhenti karena doa Daud dan oleh karena raja mendirikan sebuah mezbah, 2Sa 24:17,21,25.
(0.54) (2Sam 4:6) (bis)

Ayat ini mengikuti sebuah terjemahan kuno. Ibrani: Mereka masuk ke dalam rumah itu membawa gandum, lalu menikam perutnya. Kemudian Rekhab dan Baana melarikan diri.

(0.54) (2Sam 2:22) (ende: Dan bagaimana ..... dst)

Abner takut akan kisas, pembalasan darah dari pihak keluarga 'Asael, chususnja Joab. Kemudian itu sungguh dikenakan padanja oleh Joab.

(0.54) (2Sam 2:16) (jerusalem: Helkat-Hazurim) Nama itu berarti: padang bukit-bukit batu. Tetapi mungkin aslinya tertulis: Helkat-Hasidim, artinya: padang lambung-lambung.
(0.54) (2Sam 10:7) (jerusalem: pasukan pahlawan) Dalam pertempuran pertama itu hanya pasukan sewaan ikut serta. Tentara rakyat kemudian barulah dikerahkan, 2Sa 10:17; 11:11.


TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA