Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 1436 ayat untuk Beberapa (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.75) (2Ptr 1:3) (bis: untuk menikmati)

untuk menikmati: beberapa naskah kuno: melalui.

(0.75) (2Raj 15:25) (endetn)

"Beberapa kata (Argob dan singa itu(?) ditinggalkan.

(0.75) (Dan 10:5) (endetn: Ofir)

diperbaiki menurut beberapa naskah. Tertulis: "Ufaz".

(0.75) (Dan 11:13) (endetn)

Ditinggalkan "beberapa tahun".

(0.71) (1Taw 2:6) (endetn: Darda)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan beberapa naskah terdjemahan Junani. Tertulis: "Dara'".

(0.71) (Yer 17:1) (endetn: (mesbah)nja)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno. Tertulis: "(-)mu".

(0.63) (Kel 8:23) (bis: perbedaan)

Menurut beberapa terjemahan kuno perbedaan; menurut naskah Ibrani "penebusan".

(0.63) (1Sam 10:26) (bis: beberapa orang yang gagah berani)

Sebuah terjemahan kuno: beberapa orang yang gagah berani; Ibrani: Tentara.

(0.63) (1Sam 13:5) (bis: 30.000)

30.000: dalam beberapa naskah 3.000.

(0.63) (1Sam 14:21) (bis: berbalik haluan)

Beberapa terjemahan kuno: berbalik haluan; Ibrani: juga berbalik.

(0.63) (1Sam 15:8) (bis: tidak berguna dan tidak berharga)

Beberapa terjemahan kuno: tidak berguna dan tidak berharga.

(0.63) (1Sam 19:20) (bis: mereka mendapati)

Beberapa terjemahan kuno: mereka mendapati, Ibrani: dia mendapati.

(0.63) (1Sam 22:22) (bis: akulah yang bertanggung jawab)

Beberapa terjemahan kuno: akulah yang bertanggung jawab; Ibrani: Aku berbalik.

(0.63) (Ayb 10:8) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: "masakan kini". Ibrani: "bersama-sama".

(0.63) (Mzm 37:36) (bis: aku)

Menurut beberapa terjemahan kuno aku; menurut naskah Ibrani: ia.

(0.63) (Yes 8:6) (bis: senang)

senang: Beberapa terjemahan lain: tawar hati atau: takut atau: gemetar.

(0.63) (Yes 38:17) (bis: menyelamatkan)

Menurut beberapa terjemahan kuno menyelamatkan; menurut naskah Ibrani mengasihani.

(0.63) (Yes 47:13) (bis: apa)

Menurut beberapa terjemahan kuno apa; menurut naskah Ibrani: dari apa.

(0.63) (Yes 63:1) (bis: berjalan)

Menurut beberapa terjemahan kuno berjalan; menurut naskah Ibrani: menunduk.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA