Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 61 - 80 dari 226 ayat untuk (89-24) Aku AND book:19 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.62) (Mzm 142:4) (jerusalem: Pandanglah) Mungkin naskah Ibrani perlu diperbaiki menjadi: aku memandang
(0.61) (Mzm 23:3) (full: IA MENYEGARKAN JIWAKU. )

Nas : Mazm 23:3

Ketika aku menjadi putus asa (Mazm 42:12), Gembala yang Baik membangkitkan dan menghidupkan kembali jiwa aku melalui kuasa dan kasih karunia-Nya (Ams 25:13). "Ia membimbing aku" dengan Roh Allah (Rom 8:14) pada jalan yang benar, yang sesuai dengan jalan kekudusan-Nya (bd. Rom 8:5-14). Tanggapanku adalah ketaatan: aku mengikuti Gembala dan mendengarkan suara-Nya (Yoh 10:3-4); aku tidak akan mengikuti "suara orang-orang asing" (Yoh 10:5).

(0.59) (Mzm 42:5) (ende)

Ajat ini merupakan suatu ulangan ( Maz 42:12, 43:5). Pengarang mengadjak diri sendiri supaja djangan bersedih hati.

(0.59) (Mzm 71:15) (ende: sebab aku....dst.)

Naskah Hibrani sukar untuk dimengerti. Agaknja berarti: Oleh sebab keadjaiban2 Tuhan tiada terbilang serta tiada hentinja, maka terus (sepandjang hari2) dapat dikisahkan.

(0.59) (Mzm 85:8) (ende: Aku....dst.)

Si pengarang setjara rohani djawab Jahwe atas doa umat dan djawab ini sekarang disampaikannja kepada umat (Maz 85:8-13).

(0.59) (Mzm 119:17) (ende: aku akan hidup)

Hidup disini dan dalam banjak ajat lain dari mazmur ini ialah bukannja hidup djasmani sadja, melainkan pada chususnja hidup menurut Taurat, hidup beragama jang baik.

(0.59) (Mzm 17:3) (endetn: kedjahatan padaku)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno; tanda batja naskah Hibrani dipindahkan. Tertulis: "Aku berpikir (merenung), mulutku tiada melanggar. Untuk buatan2 (seperti lazim pada) manusia".

(0.59) (Mzm 31:7) (endetn: Kau(bentji))

Tertulis: "aku membentji". Satu naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno: "Kaubentji".

(0.59) (Mzm 49:6) (endetn: dikepung.... pengadangku)

Tertulis: "(kedjahatan) tumit2ku mengelilingi aku". Diperbaiki.

(0.59) (Mzm 65:2) (endetn: pantaslah)

Tertulis: "diam". Harus diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Latin (Vlg.) dan Syriah.

(0.59) (Mzm 69:11) (endetn: kusiksa)

Demikian terdjemahan Syriah dan Junani. Tertulis: "aku menangis".

(0.59) (Mzm 25:2) (jerusalem: beria-ria atas aku) Kemalangan dan penderitaan pemazmur kiranya menyenangkan hati musuhnya, ialah orang yang tidak merasa senang dengan pemazmur; bdk Maz 6:8+.
(0.59) (Mzm 27:10) (jerusalem: TUHAN menyambut aku) Tuhan menjadi bapa orang benar, Hos 11:1-4; Yer 31:20; Yes 49:15.
(0.59) (Mzm 69:4) (jerusalem: yang memusuhi aku) Kata Ibrani yang dipakai menunjuk bahwa permusuhan itu ialah menyeret orang ke pengadilan. Rupanya pendoa dituduh bahwa mencuri.
(0.58) (Mzm 71:15) (jerusalem: keadilanMu) Artinya: Tindakan (pertolongan) Tuhan menyatakan keadilanNya, yang selalu memelihara atau memulihkan hubungan baik sesuai dengan janji Tuhan, bdk Maz 40:10+, lih Maz 71:16,24; 35:28
(0.58) (Mzm 81:5) (jerusalem: peringatan) Ialah penetapan bahwa pesta itu perlu dirayakan sebagai kenangan akan karya Tuhan
(0.56) (Mzm 26:6) (ende: mentjutji tangan)

adalah lambang menjatakan orang tak bersalah atau tak bertanggung djawab. Mentjutji tangan dalam kesutjian (laksana air!) berarti: aku tak bersalah.

(0.56) (Mzm 35:13) (ende)

Maknanja: Aku bertapa (pakaian karung, berpuasa) sebagai sematjam doa untuk orang2 lain itu.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA