Hasil pencarian 741 - 760 dari 13112 ayat untuk
yang
[Pencarian Tepat] (0.007 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.49423136666667) | (Bil 16:13) | (jerusalem: suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya) Ini biasanya dikatakan tentang Tanah yang dijanjikan, tetapi di sini dimaksudkan negeri Mesir. |
(0.49423136666667) | (Bil 16:37) | (jerusalem: hamburkanlah api itu) Api ilahi itu mesti dihamburkan, supaya jangan dipakai untuk sesuatu yang tidak kudus. Perbaraan-perbaraan yang kena api ilahi itu sudah dikuduskan juga. |
(0.49423136666667) | (Bil 21:14) | (jerusalem: kitab peperangan TUHAN) Ini sebuah kumpulan nyanyian-nyanyian yang meluhurkan masa yang lampau. Kumpulan itu tidak tersedia lagi dan hanya di sini dikutip. |
(0.49423136666667) | (Ul 3:5) | (jerusalem: yang tidak berkubu) Ini dapat diartikan juga sebagai nama, yaitu: orang Perizi, artinya: penduduk pedalaman yang desa-desanya tidak berbenteng. |
(0.49423136666667) | (Ul 18:3) | (jerusalem: paha depan...) Penetapan yang terperinci ini bermaksud mencegah adat salah seperti yang dipraktekkan anak-anak Eli di Silo, 1Sa 2:13. |
(0.49423136666667) | (Ul 24:12) | (jerusalem: dengan barang gadaian) Harafiah: dalam gadaian. Aslinya memang dimaksudkan baju (mantol, kain yang juga dipakai sebagai selimut) yang digadaikan, Kel 22:26 dst. |
(0.49423136666667) | (Hak 3:8) | (jerusalem: Kusyan-Risyataim) Nama itu berarti: Kusyan yang kejahatannya rangkap dua. Ini kiranya sebuah nama tua yang disengaja dirubah untuk menghina. |
(0.49423136666667) | (Hak 20:29) | (jerusalem) Dalam bagian ini dengan kurang lancar tercampur dua tradisi yang satu mengenai Mizpa, yang lain berkenan dengan Betel. Karena itu jalannya ceritera kurang lancar. |
(0.49423136666667) | (2Sam 17:20) | (jerusalem: menyeberangi sungai itu) Harafiah: menyeberangi air itu. Yang dimaksud ialah sungai Yordan, 2Sa 17:21-22. Satu kata Ibrani (mikal) yang tidak dapat dimengerti dihilangkan. |
(0.49423136666667) | (2Sam 18:18) | (jerusalem: tugu peringatan) Tugu itu bukanlah makam Absalom yang di zaman Yunani didirikan di lembah Kidron. Tugu itu ialah tugu seperti yang disebut dalam Kej 35:20. |
(0.49423136666667) | (1Raj 4:4) | (jerusalem: Benaya.... Imam) Ini sebuah sisipan yang bagiannya yang terakhir tidak sesuai dengan 1Ra 4:2 dan 1Ra 2:26 dst. |
(0.49423136666667) | (1Raj 4:16) | (jerusalem: di Alot) Dalam terjemahan Yunani terbaca: tanjakan-tanjakan. Yang dimaksud ialah panti yang bergunung-gunung antara Akra dan Tirus. |
(0.49423136666667) | (2Raj 7:17) | (jerusalem) 2Ra 7:17-20 (mulai dengan: yang mengatakannya) agaknya sebuah sisipan yang mengulang, 2Ra 7:1,2,17. |
(0.49423136666667) | (2Raj 10:24) | (jerusalem: masuklah mereka) Dalam terjemahan Yunani terbaca: masuklah ia |
(0.49423136666667) | (2Raj 11:15) | (jerusalem: Pasukan seratus) Ini agaknya sebuah sisipan |
(0.49423136666667) | (2Raj 17:27) | (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut |
(0.49423136666667) | (2Raj 18:9) | (jerusalem) Bagian ini mengulang isi 2Ra 17:5-6 dan menambah sebuah renungan yang senada dengan yang tercantum dalam 2Ra 17:7. |
(0.49423136666667) | (2Raj 21:7) | (jerusalem: patung Asyera) Yang dimaksud di sini ialah patung Asyera, seorang dewi negeri Kanaan, bukannya "tiang-tiang berhala" yang juga disebut asyera, bdk Kel 34:13+. |
(0.49423136666667) | (2Raj 23:25) | (jerusalem: seperti dia) Di sini berakhirlah kisah mengenai pembaharuan yang dilancarkan raja Yosia. Terbitan kitab Raja-raja yang pertama barangkali juga berakhir di sini. |