Hasil pencarian 741 - 760 dari 8719 ayat untuk
(68-26) Di
(0.023 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.41) | (Kej 38:10) | (jerusalem: jahat di mata TUHAN) Allah menghukum baik egoisme Onan maupun dosanya melawan hukum kodrat dan hukum ilahi mengenai perkawinan. |
(0.41) | (Kel 23:19) | (jerusalem: susu induknya) Peraturan ini menetapkan sebuah adat di negeri Kanaan, sebagaimana dibuktikan naskah-naskah yang berasal dari Ugarit. |
(0.41) | (Im 25:21) | (jerusalem: untuk tiga tahun) Yaitu tahun panen terakhir, Tahun Sabat dan tahun berikutnya sampai panen baru masuk di musim rontok. |
(0.41) | (Bil 22:34) | (jerusalem: berdosa) Setiap perbuatan manusia yang sadar atau tidak sadar bertentangan dengan kehendak Allah di sini dianggap dosa. |
(0.41) | (Bil 30:13) | (jerusalem: untuk merendahkan diri) Biasanya ungkapan itu berarti: berpuasa. Tetapi di sini ungkapan itu agaknya mempunyai arti yang lebih luas. |
(0.41) | (Ul 19:21) | (jerusalem: nyawa ganti nyawa ...) Hukum pembalasan, Kel 21:25, disisipkan di sini beralaskan Ula 19:19. |
(0.41) | (Ul 22:5) | (jerusalem: kekejian bagi TUHAN) Peraturan ini agaknya berlatar belakang kebiasaan yang ada dalam ibadat mesum di negeri Kanaan. |
(0.41) | (Ul 22:11) | (jerusalem: Janganlah....) Larangan-larangan ini, Ula 22:9-11, adalah sisa dari larangan-larangan agama di zaman dahulu. |
(0.41) | (Yos 5:9) | (jerusalem: cela Mesir) Ialah adanya tidak bersunat. Nama tempat Gilgal di sini dihubungkan dengan kata galloti, artinya: saya mencabut, mencopot. |
(0.41) | (Hak 9:50) | (jerusalem: Tebes) Kota itu dewasa ini disebut Tubas; letaknya l.k. 15 km di sebelah utara Sikhem. |
(0.41) | (Hak 11:11) | (jerusalem: ke hadapan TUHAN) Ternyata di Mizpa ada sebuah tempat kudus, tempat orang dapat memanggil Tuhan sebagai saksi. |
(0.41) | (1Sam 9:24) | (jerusalem) Ayat ini sukar dimengerti dalam naskah Ibrani dan nampaknya rusak. Di sini terjemahan dikira-kirakan saja. |
(0.41) | (1Sam 20:14) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat-ayat ini agak rusak. Diterjemahkan di sini dengan berpedoman pada terjemahan Yunani. |
(0.41) | (1Sam 23:22) | (jerusalem: carilah kepastian lagi) Dalam sejumlah naskah Ibrani tertulis: bersiaplah |
(0.41) | (2Sam 2:13) | (jerusalem: telaga Gibeon) Telaga ini terletak l.k. 10 km di sebelah utara Yerusalem, bdk Yer 41:12. |
(0.41) | (2Sam 15:14) | (jerusalem: Pergilah dengan segera) Jauhnya Hebron dari Yerusalem hanya 36 km, sehingga beberapa jam cukup untuk sampai di Yerusalem. Karenanya orang harus tergesa-gesa |
(0.41) | (1Raj 10:29) | (jerusalem: dikeluarkannya semuanya itu) 1Ra 10:28-29 dapat diartikan begitu rupa sehingga membicarakan perdagangan Salomo yang rangkap dua, perdagangan transito: tengkulak-tengkulak Salomo menjual kepada Mesir kuda-kuda yang dibelinya di Asia Kecil dan kepada raja-raja "Het", di bagian utara negeri Siria, dan kepada raja-raja "Aram" di bagian selatan Siria mereka menjual kereta-kereta yang dibelinya di Mesir. |
(0.41) | (1Raj 12:3) | (jerusalem: segenap jemaah Israel) Seperti dalam nas-nas kuno lainnya, demikianpun di sini ungkapan "segenap Israel" berarti: suku-suku di bagian utara negeri, sehingga suku Yehuda tidak termasuk. Di Yerusalem suku Yehuda sudah menerima Rehabeam sebagai raja. Suku-suku lain berkumpul di Sikhem. Oleh raja Salomo suku Yehuda selalu diutamakan dari suku-suku lain itu. Maka mereka mengajukan tuntutannya dan minta jaminan sebelum mengakui Rehabeam sebagai rajanya. Kesulitan yang sudah lama tersembunyi sekarang tampil ke depan. |
(0.41) | (2Raj 11:7) | (jerusalem: di rumah TUHAN) Dalam naskah Ibrani masih ditambah: dekat pada raja. Ini sebuah sisipan berdasarkan 2Ra 11:8. |
(0.41) | (2Raj 14:29) | (jerusalem: nenek moyangnya, raja-raja) Dalam terjemahan Yunani terbaca: nenek moyangnya. Ia dikubur di Samaria pada raja-raja Israel. |