Hasil pencarian 701 - 720 dari 4853 ayat untuk
pandangannya ia arahkan
(0.002 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.18) | (Kej 33:12) | (jerusalem) Yakub tidak mempercayai Esau. Karena itu ia meminta supaya Esau berangkat mendahuluinya. Yakub tidak menyusul kakaknya, tetapi justru menjauhkan diri dari padanya. |
(0.18) | (Kej 48:19) | (jerusalem: lebih besar kuasanya) Memang suku Efraim pada kenyataannya menjadi suku yang paling penting di antara kesepuluh suku di bagian utara negeri; ia menjadi inti kerajaan Israel (Samaria). |
(0.18) | (Kel 28:35) | (jerusalem: supaya ia jangan mati) Latar belakang ayat ini ialah pikiran primitip yang tersebar luas bahwa bunyi giring-giring itu mengenyahkan roh jahat. |
(0.18) | (Kel 34:28) | (jerusalem: ia menuliskan) dalam naskah Ibrani tidak jelas apakah Musa yang menuliskan, Kel 34:27, atau Tuhan, bdk Kel 34:1; Ula 10:4. |
(0.18) | (Hak 16:30) | (jerusalem: waktu hidupnya) Kematian Simson benar-benar mengagumkan dan mengharukan hati. Ia menyerahkan nyawanya dengan untuk kali terakhir menggunakan kekuatan yang dianugerahkan Allah guna melawan musuh bangsanya. |
(0.18) | (1Sam 3:3) | (jerusalem: tempat tabut Allah) Allah hadir di atas tabut perjanjian dan dari situ Ia menyampaikan firmanNya, bdk Kel 25:22; Yes 6. |
(0.18) | (1Sam 9:25) | (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Sesudah itu turunlah mereka dari bukit ke kota. Bagi Saul disiapkan tempat tidur di atas sotoh (26), lalu ia tidur. |
(0.18) | (1Sam 31:3) | (jerusalem: para pemanah) Begitulah terbaca dalam 1Ta 10:3 |
(0.18) | (1Raj 17:6) | (jerusalem) Dalam terjemahan Yunani ayat ini berbunyi sbb: Pada waktu pagi burung-burung gagak membawa kepadanya roti, dan pada waktu petang daging, dan ia minum dari sungai itu. |
(0.18) | (2Raj 8:15) | (jerusalem: ia mengambil ...) Dalam naskah Ibrani tidak jelas siapa pelaku dan siapa penderita dalam kalimat ini. Tetapi yang dimaksud ialah: Hazael membunuh Benhadad, bukannya: Ben-Hadad membunuh dirinya. |
(0.18) | (2Raj 10:24) | (jerusalem: masuklah mereka) Dalam terjemahan Yunani terbaca: masuklah ia |
(0.18) | (2Raj 16:14) | (jerusalem: mezbah tembaga) Ialah mezbah tembaga (perunggu) untuk korban bakaran; ia didirikan oleh raja Salomo, 1Ra 8:64; 9:25, di depan pintu masuk baitullah. |
(0.18) | (2Raj 16:17) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini kurang jelas. Apakah Ahas mengadakan pembaharuan ibadat ataukah ia bertindak demikian untuk memperoleh tembaga (perunggu) guna membayar upeti kepada raja Asyur? |
(0.18) | (2Raj 17:27) | (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut |
(0.18) | (1Taw 10:13) | (jerusalem) Kedua ayat ini merumuskan pendapat dan penilaian si Muwarikh terhadap pemerintahan Saul. Ia hanya menyoroti segi kurang baik yang ada pada raja Saul. |
(0.18) | (1Taw 11:8) | (jerusalem: Ia memperkuat kota itu) Menurut si Muwarikh Daud sendirilah yang mendirikan tembok kota, sedangkan Yoab membangun rumah-rumahnya, suatu karya yang kurang penting. |
(0.18) | (2Taw 13:2) | (jerusalem: Mikhaya) Dalam naskah Ibrani lengkapnya: Mikhayahu. Dalam terjemahan Yunani 1Raja-raja ia disebut Maakha dan dikatakan binti Abisalom (Absalom), bdk 2Ta 11:20. |
(0.18) | (2Taw 28:22) | (jerusalem) Si Muwarikh menyalin ceritera 2Ra 16:12-17. ia menekankan peristiwa yang mempunyai makna keagamaan: Ahas berbakti kepada dewa-dewa asing yang dianggap pemenang. |
(0.18) | (2Taw 29:29) | (jerusalem: Sehabis korban bakaran) Setelah bait Allah ditahirkan dan upacara pendamaian diadakan maka ibadat biasa dapat dimulai lagi. ia dibuka dengan sebuah upacara meriah. |
(0.18) | (Neh 7:3) | (jerusalem: sementara orang masih bertugas di tempatnya) Harafiah: waktu mereka masih di tempatnya. Dalam terjemahan Yunani karya Akwila dan dalam terjemahan Siria terbaca: waktu ia (matahari) masih tinggi. |