Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.208410565) | (Kej 42:25) | (jerusalem) Bagian ini berasal dari tradisi Elohista, kecuali Kej 42:27-28,38 yang berasal dari tradisi Yahwista. Menurut tradisi Yahwista itu saudara-saudara Yusuf menemukan uang itu dalam karungnya di atas gandum pada perhentian pertama dalam perjalanan pulang, bdk Kej 43:21. Sebaliknya, menurut tradisi Elohista mereka menemukan uang itu dalam karungnya di bawah gandum setelah kembali pada ayah mereka. Kedua tradisi sama-sama menekankan bahwa penemuan uang itu menimbulkan takut keagamaan terhadap sebuah gereja ajaib yang disebabkan Allah. |
(0.208410565) | (Kel 27:2) | (jerusalem: tanduk-tanduknya) Tanduk itu ialah jorokan pada keempat sudut mezbah, yang berupa tanduk. Tanduk-tanduk itulah bagian mezbah yang paling kudus. Darah korban dilumaskan padanya, Kel 29:12, dan juga pada tanduk-tanduk yang ada pada mezbah pembakaran ukupan Kel 30:10. Seorang penjahat dapat memegang tanduk-tanduk itu untuk meloloskan diri dari hukuman, 1Ra 1:50; 2:28. |
(0.208410565) | (Ul 1:17) | (jerusalem: pandang bulu) Harafiah: mengangkat muka. Ulangan itu berarti: menyatakan kerelaan, tetapi dalam hal pengadilan umumnya berarti: memihak, Ula 16:19; Ima 19:15, dll. Para hakim wajib menuruti Allah yang tidak memihak sedikitpun, Ula 10:17+. Para nabi dengan satu dan lain jalan kerap kali menekankan kewajiban itu, Yes 10:2; Yer 5:28; Yeh 22:12; Ams 2:6; 5:7,10; Mik 3:9,11 |
(0.208410565) | (Ul 14:1) | (jerusalem: kematian seseorang) Harafiah: yang mati. Biasanya ayat ini diartikan sebagai larangan berbakti kepada orang mati, bdk Ima 19:27. Tetapi mungkin juga bahwa "yang mati" itu ialah dewa Baal, yang kematiannya dirayakan pada awal musim panas, bdk Ula 26:14; 1Ra 18:28, yaitu di waktu semua tumbuh-tumbuhan di Palestina melayu dan mengering, mati; bdk juga Yeh 8:14. |
(0.208410565) | (Yos 7:14) | (jerusalem: suku demi suku) Bandingkan caranya Saul ditunjuk menjadi raja dengan membuang undi, 1Sa 10:20-21; begitupun Yonatan ditunjuk sebagai orang yang bersalah, 1Sa 14:40-42. Dalam ceritera terakhir jelas bahwa orang ditunjuk dengan membuang undi suci yang dipakai untuk meminta keterangan dari Tuhan, bdk 1Sa 2:28+; Yun 1:17. begitupun kiranya dalam ceritera-ceritera lain orang membuang undi suci itu. |
(0.208410565) | (1Sam 21:9) | (jerusalem: efod) Efod di Nob itu tampil kembali dalam 1Sa 23:6,9 dan diandaikan dalam 1Sa 23:10,11,12 Efod itu ialah efod, alat penenung yang dipakai untuk membuang undi, bdk 1Sa 2:28+. Ternyata efod itu berupa benda yang cukup besar, bdk Hak 8:27. Pedang Goliat tersimpan di belakang efod itu sebagai tanda kemenangan, bdk 1Sa 31:10. |
(0.208410565) | (2Sam 4:4) | (jerusalem: Yonatan ...) Catatan ini tidak bersangkutan dengan konteksnya. Mungkin disisipkan dengan maksud menekankan bahwa selain anak yang lumpuh itu tidak ada pengganti Saul kecuali Isybaal |
(0.208410565) | (1Raj 4:21) | (jerusalem) Urutan bagian ini dalam terjemahan Yunani berbeda dengan urutannya dalam naskah Ibrani. Berdasarkan terjemahan Yunani itu urutannya adalah sbb: 1Ra 4:27-28,22-25,20,21,26,29-34. Urutan wajar itu dalam naskah Ibrani terkacau akibat beberapa sisipan: 1Ra 4:24 berasal dari masa pembuangan atau sesudahnya, dan 1Ra 4:25,20 dan 1Ra 21 baru kemudian ditambah dan tidak terdapat dalam terjemahan Yunani. |
(0.208410565) | (1Raj 10:29) | (jerusalem: dikeluarkannya semuanya itu) 1Ra 10:28-29 dapat diartikan begitu rupa sehingga membicarakan perdagangan Salomo yang rangkap dua, perdagangan transito: tengkulak-tengkulak Salomo menjual kepada Mesir kuda-kuda yang dibelinya di Asia Kecil dan kepada raja-raja "Het", di bagian utara negeri Siria, dan kepada raja-raja "Aram" di bagian selatan Siria mereka menjual kereta-kereta yang dibelinya di Mesir. |
(0.208410565) | (1Raj 19:19) | (jerusalem) Ayat-ayat ini berasal dari kumpulan ceritera-ceritera mengenai nabi Elisa. |
(0.208410565) | (1Taw 23:3) | (jerusalem: Lalu dihitunglah orang Lewi) 1Ta 23:3-27:34 adalah sebuah tambahan pada kitab Tawarikh. Ini memang memutuskan kisah: 1Ta 23:1 secara wajar di teruskan dalam 1Ta 28:2,23:2 berupa sebuah peralihan yang sudah berkata mengenai para imam dan orang Lewi yang dibicarakan dalam tambahan itu |
(0.208410565) | (1Taw 27:25) | (jerusalem: Yang mengawasi persediaan raja) Yang dimaksud ialah pegawai yang mengurus tanah dan kawanan milik pribadi raja. Di zaman pemerintahan Daud pegawai-pegawai itu sudah ada, 1Ta 28:1. Daftar ini tidak dibuat-buat saja. Di dalamnya terdapat beberapa nama yang bukan nama orang Israel. Tetapi tanggal daftar ini dan orang-orang yang disebut di dalamnya tidak lagi dapat dipastikan secara terperinci. |
(0.208410565) | (1Taw 28:1) | (jerusalem: Daud mengumpulkan) Bab 28 ini meneruskan kisah yang terputus dalam 1Ta 23:1 Si Muwarikh melewatkan segala peristiwa yang dalam 2Ra 1-2 diceritakan sehubungan dengan naik takhta Salomo. Sebagai pengganti si Muwarikh mengemukakan pandangannya sendiri mengenai sejarah sbb: Allah telah memilih Daud dari suku Yehuda sebagai raja seluruh Israel, lalu puteranya, yaitu Salomo, dipilihNya sebagai pengganti Daud yang akan membangun bait Allah. |
(0.208410565) | (2Taw 24:5) | (jerusalem: kumpulkanlah uang) Korban yang menurut 2Ra 12:5 dipersembahkan dalam bait Allah diganti oleh si Muwarikh dengan pengumpulan dana. Dalam hal ini si Muwarikh terpengaruh oleh aturan-aturan yang menurut Kel 25:1-9; 30:12-16; 38:25-28 diberikan Musa sehubungan dengan pembangunan Kemah Suci; aturan-aturan itu terulang dalam Neh 10:33-35. bdk Mat 17:24 dst. |
(0.208410565) | (2Taw 32:29) | (jerusalem: mendirikan kota-kota) Ini barangkali perlu diperbaiki menjadi: ia mendapat keledai-keledai. Ini lebih sesuai dengan apa yang berikut |
(0.208410565) | (Mzm 10:1) | (jerusalem: Mengapa) Soalnya bagi pemazmur ialah: Mengapa orang fasik mujur dan dapat menindas bangsa dan orang yang takwa, padahal orang benar ditimpa kemalangan, Maz 1:1-11:7. Masalah yang sama diuraikan Maz 37:1-40; 73:1-28; Hab 1:17 |
(0.208410565) | (Mzm 17:8) | (jerusalem: naungan sayapMu) Ini kiasan yang lazim bdk Maz 36:8; 57:2; 63:8; 91:4. Artinya: perlindungan. Barangkali kiasan itu bersangkutan dengan kerub-kerub dalam Bait Allah yang di bawahnya Tabut perjanjian ditempatkan. Kerub-kerub yang bersayap-sayapnya terbentang dianggap takhta Allah, bdk 1Ra 6:23-28; 8:6-7; Maz 18:11+. |
(0.208410565) | (Mzm 25:14) | (jerusalem: bergaul karib) Tuhan bersahabat dengan orang benar, bdk Maz 73:28; Ams 3:32; Ayu 29:4; Kel 33:11; Yoh 15:15, dan persahabatan itu mengandung juga pengetahuan tentang rahasia-rahasia Tuhan, khususnya yang tercantum dalam perjanjianNya yang menjadi pedoman hidup bagi orang benar dan menjamin kebahagiaan |
(0.208410565) | (Mzm 31:1) | (jerusalem: Aman dalam tangan TUHAN) Ratapan yang penuh kepercayaan ini adalah doa seseorang penderita. Ia mencakup tiga bagian, yaitu: doa kepercayaan, Maz 31:2-9, doa ratapan dan permohonan, Maz 31:10-19, dan ucapan syukur, Maz 31:20-24. Penderita dianggap bersalah oleh karena mengalami kemalangan, bdk Maz 35:1-28; 38:1-22; 69:1-36; 71:1-24. Mazmur ini nampak terpengaruh oleh kitab nabi Yeremia dan agak serupa dengan Yun 2. |
(0.208410565) | (Mzm 49:15) | (jerusalem: membebaskan) Manusia dengan kekayaannya tidak mampu meloloskan diri dari "cengkeraman dunia orang mati" (yang dibayangkan sebagai binatang buas, bdk Maz 18:5-6). Maka orang benar percaya pada Tuhan. Tidak dapat dikatakan bahwa pesajak membayangkan bahwa orang benar akan diangkat ke sorga seperti Henokh atau Elia, bdk Maz 16:10+; Maz 73:24+. Namun ia yakin bahwa tidak mungkin kematian orang fasik. Orang benar dibebaskan oleh Tuhan. Begitu pesajak sudah mulai merasa bahwa haruslah ada pembalasan setelah hidup ini berakhir. Persahabatan dengan Tuhan, Ams 8:17, merupakan nilai yang paling tinggi. Kiranya tidak mungkin itu berhenti dengan kematian orang benar. Tetapi bagaimana keinginan orang benar itu hendak dipuaskan masih juga suatu rahasia Allah, yang baru kemudian akan dibuka bagi umat Israel, bdk Dan 12:2; 2Ma 7:9+ dst; Wis 2:23; 3:1-9; 6:19 |