Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.06) | (Mzm 72:4) | (jerusalem: orang-orang miskin) Harafiah: anak-anak miskin. Yang dimaksud ialah kalangan orang miskin (yang tertindas). |
(0.06) | (Mzm 89:45) | (jerusalem: masa mudanya) Ialah masa kekuatan paling besar, yang di sini mengibaratkan kejayaan keturunan Daud, yang sekarang oleh Allah diperlemah. |
(0.06) | (Mzm 102:15) | (jerusalem: Maka) Kalau Allah memulihkan Yerusalem, maka pertolongan ajaib (hal ini, Maz 102:19) itu akan membuat bangsa-bangsa lain menyegani Allah Israel. |
(0.06) | (Mzm 106:28) | (jerusalem: orang mati) Harafiah: yang mati. Mungkin dimaksudkan: berhala-berhala yang mati, bukannya arwah, bdk Ula 14:1+. |
(0.06) | (Mzm 115:11) | (jerusalem: orang-orang yang takut akan TUHAN) Ialah orang bukan Yahudi yang menganut agama Yahudi, bdk Kis 2:11+ |
(0.06) | (Ams 17:1) | (jerusalem: makanan daging) Yang dimaksud kiranya daging dari korban-korban yang kemudian dimakan dalam suatu perjamuan kudus (selamatan). |
(0.06) | (Ams 23:7) | (jerusalem: Sebab....) Maksud larik pertama ini kurang jelas. Jelaslah pepatah ini melawankan apa yang diucapkan dengan isi hati yang berbeda. |
(0.06) | (Yes 23:4) | (jerusalem: benteng laut) Ini sebuah sisipan yang bersangkutan dengan Sidon. Dalam naskah Ibrani keterangan itu tergeser dari tempatnya yang wajar. |
(0.06) | (Yes 29:19) | (jerusalem: Orang-orang yang sengsara....) Bdk 1Sa 2:1+ |
(0.06) | (Yer 36:2) | (jerusalem: kitab gulungan) Mengenai kitab gulungan yang berisikan nubuat-nubuat yang didiktekan Yeremia kepada juru tulisnya, Barukh, lihat Pengantar. |
(0.06) | (Yer 41:12) | (jerusalem: Gibeon) Ialah tempat yang sekarang disebut El Jib, yang terletak l.k. 10 km di sebelah barat laut Yerusalem. |
(0.06) | (Yer 52:23) | (jerusalem: yang merupakan gambar timbul) Arti kata Ibrani yang dipakai (angin?) tidak diketahui. Ada macam-macam terjemahannya. |
(0.06) | (Yeh 7:22) | (jerusalem: rumahKu yang berharga) Harafiah: penghormatanKu. Yang dimaksud mungkin bait Allah atau kota Yerusalem. |
(0.06) | (Yeh 24:15) | (jerusalem) Suatu peristiwa yang menimpa diri nabi Yehezkiel dijadikan lambang nasib malang yang mendatangi kota Yerusalem, bdk Yer 18:1+. |
(0.06) | (Yeh 27:1) | (jerusalem) Bab ini (berupa ratapan) membandingkan kota Tirus dengan sebuah kapak yang karam. Dipakai banyak istilah yang artinya tidak diketahui. |
(0.06) | (Yeh 31:5) | (jerusalem: lantaran air yang melimpah datang) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: lantaran air yang membuatnya tumbuh. |
(0.06) | (Yeh 40:13) | (jerusalem: dari dinding belakang... yang lain) Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Dari atap kamar jaga yang satu sampai atapnya. |
(0.06) | (Hos 10:4) | (jerusalem: seperti pohon upas) Maksudnya: Apa yang subur berkembang ialah perkosaan hukum yang telah menjadi bagaikan pohon beracun. |
(0.06) | (Yl 3:21) | (jerusalem) Ayat ini (yang kurang jelas dalam naskah Ibrani) agaknya sebuah sisipan yang mau menjelaskan akhir Yoe 3:19. |
(0.06) | (Nah 1:10) | (jerusalem: yang berjalin-jalin) Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui. |