Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 581 - 600 dari 1516 ayat untuk Aku bersama-sama (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.03) (Mzm 69:4) (jerusalem: yang memusuhi aku) Kata Ibrani yang dipakai menunjuk bahwa permusuhan itu ialah menyeret orang ke pengadilan. Rupanya pendoa dituduh bahwa mencuri.
(0.03) (Kid 5:1) (jerusalem: Aku datang....) Mempelai laki-laki menanggapi undangan dari kekasihnya
(0.03) (Yes 24:16) (jerusalem: Tetapi aku berkata) Di sini diteruskan penggambaran penghakiman terakhir yang terputus oleh nyanyian tentang "kota yang kacau riuh", Yes 24:7-16.
(0.03) (Yes 41:4) (jerusalem: Aku tetap Dia juga) Ayat ini mengungkapkan kekekalan Allah. Kitab Wah 1:8,17; 21:6; 22:13 mengambil alih keterangan ini.
(0.03) (Yes 43:10) (jerusalem: Aku tetap Dia) Terjemahan lain: Akulah Dia. Bdk Yoh 8:28+
(0.03) (Yes 44:7) (jerusalem: Siapakah yang mengabarkan... yang akan datang) Secara harafiah naskah Ibrani berbunyi:sejak Aku mendirikan suatu umat kekal. Tetapi ini agaknya salah tulis.
(0.03) (Yes 48:11) (jerusalem: oleh karena Aku sendiri) Bdk Yeh 36:22
(0.03) (Yes 50:2) (jerusalem: Mungkinkah....) Bdk Bil 11:33
(0.03) (Yes 50:3) (jerusalem: Aku mengenakan....) Alam yang hancur, bdk Yes 42:15; 44:27, dan langit yang ditutupi awan tebal hitam melambangkan Allah yang datang mengadili.
(0.03) (Yer 29:13) (jerusalem: apabila kamu mencari Aku) Bdk Ams 5:4+; Hos 5:6; Kel 33:7+; Yes 55:6.
(0.03) (Yeh 8:1) (jerusalem: bulan yang keenam) Ialah September/Oktober th 592 seb Mas
(0.03) (Yeh 14:9) (jerusalem: Aku... yang menggoda) Maksudnya ialah: jika nabi itu ternyata mengalah dalam godaan itu, maka Tuhan sendiri yang mengizinkan ia mengalah, oleh karena Tuhan sudah memutuskan membinasakan nabi itu.
(0.03) (Yeh 24:12) (jerusalem: Aku bersusah payah dengan sia-sia) Terjemahan ini tidak pasti dan naskah Ibrani diperbaiki. Bagian ayat ini tidak terdapat dalam terjemahan Yunani.
(0.03) (Yeh 33:22) (jerusalem: aku tidak bisu lagi) Ternyatalah "tangan Tuhan" untuk beberapa lamanya menghalangi nabi berbicara, bdk Yeh 3:24-27; 24:27.
(0.03) (Yeh 37:1) (jerusalem: kekuasaan TUHAN meliputi aku) Bdk Yeh 3:12; 1:3+
(0.03) (Hos 1:9) (jerusalem: Lo-Ami) Nama Ibrani ini berarti: Bukan umatKu. Nama ketiga anak Hosea itu memperlihatkan sikap Allah yang bertambah keras. Kini hubungan Allah dengan Israel terputus sama sekali
(0.03) (Mi 6:8) (jerusalem: telah diberitahukan) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia telah memberitahukan. Dalam terjemahan Siria dan Latin terbaca: Aku akan memberitahukan.
(0.03) (Za 3:5) (jerusalem: Kemudian ia berkata) Ini sebaik-baiknya dihilangkan. Dalam terjemahan Yunani terbaca: Kemudian aku berkata kepadamu
(0.03) (Mal 1:3) (jerusalem: Esau) Ialah moyang bangsa Edom, Kej 36:1; Ula 2:1,5+


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA