Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.53) | (2Sam 6:4) |
(endetn) Beberapa kata naskah Hibrani ditinggalkan, menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka mengangkatnja dari rumah Abinadab, jang ada diatas bukit". |
(0.53) | (Neh 3:20) | (jerusalem: memperbaiki) Dalam naskah Ibrani tertulis: menyalakan memperbaiki. Ini jelas salah tulis. Kata "menyalakah" itu tidak ada dalam beberapa naskah Ibrani dan terjemahan Yunani. |
(0.53) | (Ayb 22:29) | (jerusalem: Karena Allah... angkuh) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka merendahkan, lalu engkau berkata: keangkuhan hati. Tetapi ini tidak ada artinya sehingga perlu diperbaiki. |
(0.53) | (Yes 9:11) | (jerusalem: para panglima) Dalam naskah Ibrani tertulis: para lawan. Tetapi ini tidak ada artinya, sehingga dengan satu atau lain jalan harus diperbaiki. |
(0.53) | (Yes 25:4) | (jerusalem: di musim dingin) Dalam naskah Ibrani tertulis: di tembok (qir). Ini tidak ada artinya di sini sehingga sebaik-baiknya diperbaiki menjadi musim dingin (qor). |
(0.52) | (Yes 45:9) | (jerusalem: Pembentuknya) Bdk Yes 29:16+; Yer 18:1-12; 19:1-11 |
(0.51) | (Yeh 39:14) | (jerusalem: mengubur orang-orang...) Dalam naskah Ibrani tertulis: mengubur orang-orang yang lewat, yaitu orang-orang... Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani |
(0.51) | (Yeh 44:9) | (jerusalem) Pada masa Yesus masih terpasang pada bait Allah papan-papan yang ditulisi larangan ini dalam bahasa Yunani. Ada dua papan semacam itu yang ditemukan kembali. Di atasnya tertulis: Janganlah seorang asing melewati pagar tembok masuk pelataran sekeliling Bait Suci. Barangkali siapa kedapatan melanggar hanya boleh mempersalahkan dirinya olah karena kematian yang menjadi hukumnya. Bdk Kis 21:28-29. |
(0.50) | (Ayb 5:7) | (jerusalem: manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya) Dalam naskah Ibrani tertulis: manusia dilahirkan bagi kesusahan. Tetapi ini sebaik-baiknya diperbaiki (hanya huruf hidup perlu dirubah) |
(0.50) | (Za 14:10) | (jerusalem: di sebelah selatan Yerusalem. Tetapi kota itu) Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani dan menterjemahkannya sbb: di Negeb. Yerusalem akan |
(0.50) | (Yos 4:24) |
(endetn: mereka) diperbaiki. Tertulis: "kamu". |
(0.50) | (Yos 9:16) |
(endetn: mereka) diperbaiki. Tertulis: "dia". |
(0.50) | (Hak 5:15) |
(endetn: Naftali) diperbaiki. Tertulis: "Isakar". |
(0.50) | (Hak 14:10) |
(endetn: Ia) diperbaiki. Tertulis: "Bapaknja". |
(0.50) | (Hak 19:13) |
(endetn: mari) diperbaiki. Tertulis: "bagimu". |
(0.50) | (1Sam 1:6) |
(endetn: terdjadi) diperbaiki. Tertulis: "diperbuatnja". |
(0.50) | (1Sam 14:30) |
(endetn: bukankah) diperbaiki. Tertulis: "tidak". |
(0.50) | (1Sam 17:34) |
(endetn: atau) diperbaiki. Tertulis: "dengan"(?) |
(0.50) | (2Sam 23:19) |
(endetn: Ketigapuluh) diperbaiki. Tertulis: "Ketiga". |