(0.13) | (Ayb 20:17) |
(bis) Kemungkinan besar artinya: Tak akan ... yang berlimpah. |
(0.13) | (Yeh 21:13) |
(bis) Ayat tak+beragama&tab=notes" ver="bis">13 tak jelas dalam bahasa Ibrani. |
(0.13) | (Yeh 21:16) |
(bis) Ayat tak+beragama&tab=notes" ver="bis">16 dalam bahasa Ibrani tak jelas. |
(0.13) | (1Sam 12:3) |
(ende) Sjemuel tak pernah menjalahgunakan kekuasaannja sebagai hakim. |
(0.13) | (Ayb 14:21) |
(ende: tak diketahuinja) jakni didalam pratala, sesudah mati. |
(0.13) | (Ams 26:7) |
(ende) Maksudnja: kaki si lumpuh tak berguna, oleh sebab tak dapat dipergunakannja. Amsal untuk si bodoh pun tak berguna, oleh sebab tak tahu bagaimana dipergunakannja. |
(0.13) | (Kis 3:17) |
(ende: Tak sadar) Bdl. Luk 23-34. |
(0.13) | (Yak 1:13) |
(ende) Allah tak mengadjak orang untuk berdosa. |
(0.13) | (Yak 4:3) |
(ende) Doa tak bisa berhasil, kalau motipnja buruk. |
(0.13) | (Pkh 2:24) |
(endetn: lebih baik ... daripada) Hibrani tak pakai comperativus. |
(0.12) | (Ayb 27:19) |
(bis: tak dapat mengulanginya) tak dapat mengulanginya, atau untuk terakhir kali. Ibrani: mereka tak akan dikumpulkan. |
(0.12) | (Yoh 7:52) |
(bis: tak ada nabi yang berasal) tak ada nabi yang berasal: satu naskah kuno: nabi itu tak akan berasal. |
(0.12) | (Yes 56:10) |
(ende: Penindjaumu) ialah pemimpin2 Israil jang tak adil (seperti andjing malas dan tak pernah kenjang). |
(0.12) | (2Ptr 3:10) |
(ende) Tak ada gunanja menduga-duga hari achirat dunia itu. Tak seorangpun tahu. |
(0.12) | (Yer 17:8) |
(endetn: tak takut) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "tak melihat". |
(0.11) | (Ams 13:8) |
(ende) Maknanja: seorang kaja dipaksa membajar tebusannja, pada hal si miskin tak dipaksa dan tak diganggu, oleh sebab tak sanggup membajar. Suatu keuntungan kemiskinan! |
(0.11) | (Yes 54:9) |
(ende) Seperti djandji Jahwe kepada Noah tak pernah dibatalkan, demikianpun djandjiNja sekarang kepada Israil tak pernah akan ditjabut. Israil tak pernah akan dibinasakan lagi. |
(0.11) | (2Sam 23:7) |
(bis) Ayat tak+beragama&tab=notes" ver="bis">6-7 tak jelas teks Ibraninya. |
(0.11) | (Ezr 2:70) |
(bis) Sebuah terj. lama: Di Yerusalem ... dekatnya. Dalam Ibrani tak ada. |
(0.11) | (Ayb 1:1) |
(bis: Us) Us: Suatu daerah yang tak diketahui di mana letaknya. |