Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 15450 ayat untuk orang yang tertinggal (0.003 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.15) (Mzm 116:6) (jerusalem: orang-orang sederhana) Ialah orang yang tidak berpengalaman dan yang tidak dapat menolong dirinya.
(0.15) (Kis 11:20) (bis: orang-orang yang tidak beragama Yahudi)

orang-orang yang tidak beragama Yahudi: beberapa naskah kuno: orang-orang Yunani; atau: orang Yahudi yang berbahasa Yunani.

(0.15) (Flp 3:18) (jerusalem: banyak orang) Yang dimaksudkan agaknya orang-orang Kristen yang berhaluan Yahudi, yang juga dimaksudkan dalam Fili 3:2.
(0.14) (2Raj 3:25) (bis: pengumban)

pengumban: Orang yang melontarkan batu dengan tali.

(0.14) (2Kor 8:18) (jerusalem: saudara kita) Orang yang dimaksudkan barangkali Lukas.
(0.14) (2Sam 22:26) (bis: orang)

Kemungkinan besar artinya orang; Ibrani: orang yang kuat.

(0.14) (Ezr 9:8) (jerusalem: orang-orang yang terluput) Bdk Ezr 9:4+.
(0.14) (Mzm 86:14) (jerusalem: orang-orang yang angkuh) Bdk Maz 54:5+
(0.14) (Yes 37:31) (jerusalem: orang-orang yang terluput) Bdk Yes 4:3+.
(0.14) (Yer 9:26) (jerusalem: orang yang berpotong tepi rambutnya) Ialah orang Arab.
(0.14) (Mzm 55:13) (jerusalem: orang yang dekat) Yang dimaksud mungkin sekali seorang rekan dari kalangan kaum Lewi yang mengkhianati pemazmur.
(0.14) (Yoh 1:24) (bis: Orang-orang yang diutus oleh orang Farisi)

Orang-orang yang diutus oleh orang Farisi: atau "Mereka yang telah diutus itu adalah orang Farisi" atau "mereka".

(0.14) (1Kor 14:16) (jerusalem: orang biasa) Ialah orang yang tidak dikurniai dengan karunia-karunia yang serupa.
(0.14) (2Kor 2:6) (jerusalem: orang yang demikian) Ialah orang yang telah menghina Paulus atau utusan Paulus, lihat Pengantar.
(0.14) (2Ptr 2:20) (jerusalem) Yang dimaksudkan bukanlah pengajar-pengajar palsu, tetapi orang-orang Kristen yang disesatkan oleh mereka.
(0.13) (Yoh 1:11) (jerusalem: orang-orang kepunyaanNya) Yang dimaksudkan kiranya orang-orang Yahudi.
(0.13) (Mat 6:12) (ende: Hapuskanlah utang kami)

Inilah terdjemahan tepat menurut teks Mt. Menurut teks Lk. "ampunilah dosa kami". Maksud pada dasarnja sama tetapi utang lebih luas dan dalam artinja. Bila dosa sudah diampuni, masih tinggal "utang", jaitu kewadjiban, memulihkan kehormatan Allah jang diperkosa dan akibat-akibat buruk jang lain, ataupun masih tertinggal siksa rohani atau djasmani, sebab tobat tidak tjukup sempurna. Mengingat bahwa kita tidak mampu membajar seluruh utang, maka kita minta Allah, supaja Ia menghapusnja. Hal itu tergambar dalam perumpamaan Mat 18:21-35.

(0.13) (Za 6:10) (jerusalem: semuanya orang-orang yang) Dalam terjemahan Yunani terbaca: yang. Orang-orang yang disebutkan namanya itu tidak dikenal lebih jauh.
(0.13) (Rm 1:17) (bis: Orang yang percaya ... orang itu akan hidup)

Orang yang percaya ... orang itu akan hidup: atau Orang yang hubungannya dengan Allah menjadi baik kembali; akan hidup karena kepercayaannya.

(0.13) (Mzm 72:4) (jerusalem: orang-orang miskin) Harafiah: anak-anak miskin. Yang dimaksud ialah kalangan orang miskin (yang tertindas).


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA