| (0.58982641463415) | (1Sam 28:12) | (jerusalem: Engkau sendirilah Saul) Perempuan itu tahu akan hubungan yang dahulu ada antara Samuel dan Saul. Ketika di luar dugaan perempuan itu sendiri Samuel benar-benar menampakkan diri perempuan terkejut dan mengerti bahwa tamunya itu ialah raja Saul. |
| (0.58982641463415) | (2Raj 18:26) | (jerusalem: bahasa Aram) Di zaman itu bahasa Aram mulai dipakai sebagai bahasa internasional di kawasan timur tengah. Kemudian bahasa itu menjadi bahasa rakyat di Palestina. Tetapi di zaman Hizkia rakyat hanya mengerti "bahasa Yehuda", artinya: bahasa Ibrani yang dipakai di Yerusalem. |
| (0.58389834146341) | (Mat 12:23) |
(ende: Putera David) Tiap-tiap orang Jahudi tahu bahwa itu gelaran Mesias. Rakjat djelata, jaitu orang-orang ketjil jang menurut Mat 11:25 sanggup mengerti rahasia-rahasia Keradjaan Allah disinipun segera mengerti bahwa jang berkuasa mengerdjakan penjembuhan itu, betul-betul Mesias jang diharapkan. Tetapi kepertjajaan rakjat itu mendjengkelkan orang parisi sampai meluap, dan karena kehilangan akal mulai mengumpat dengan sehina-hinanja. |
| (0.5108046097561) | (Rm 10:19) |
(ende) Orang Jahudi tidak sampai mengerti, karena kesalahan mereka sendiri. Sebaliknja "kaum kafir" mendengarkan dengan hati terbuka, mengerti dan berdujun-dujun masuk Keradjaan Kristus. Hal ini achirnja mentjemburukan dan mendjengkelkan orang Jahudi, sehingga tjemburu itu menginsjafkan mereka, lalu mereka bertobat. Dan itu jang dimaksudkan oleh penjelenggara Allah. Bdl. Rom 11:11-14. |
| (0.50048429268293) | (Ams 20:24) |
(full: BAGAIMANAKAH MANUSIA DAPAT MENGERTI JALAN HIDUPNYA.
) Nas : Ams 20:24 Allah kadang-kadang bekerja sedemikian rupa dalam kehidupan orang benar sehingga sulit bagi mereka untuk mengerti apa yang sedang terjadi. Kita mungkin tidak dapat melihat hikmah dari situasi tertentu, tetapi Alkitab mendorong kita untuk percaya bahwa meskipun demikian Allah sedang bekerja di belakang layar demi kebaikan kita (lihat cat. --> Rom 8:28; [atau ref. Rom 8:28] bd. Mazm 37:23). |
| (0.47186112195122) | (Ayb 11:12) |
(ende) Djadi djuga Ijob harus mengerti pengadjaran deritanja dan ia tidak boleh berontak lawan Allah, melainkan baiklah ia mengakui dosa2nja dan minta ampun sadja. Ayu 11:12b Terdjemahan bagian ini jang lain dengan memperbaiki naskah Hibrani setjara lain: tetapi manusia itu adalah tunas jang diperanakkan kuda belang; keledai liar melahirkan orang. |
| (0.47186112195122) | (Pkh 2:24) |
(ende) Kesimpulan jang sedikit bertjorak materialistis. Namun inilah bukan adjaran Pengchotbah seluruhnja. Ia di sini hanja mau menitik-beratkan sadja tak usahlah manusia bersusah untuk mengerti dan menjelami semuanja. Tjukuplah ia menerima sadja semuanja seperti adanja dan pertjaja, bahwa segalanja datang daripada Allah dan, bagaimanapun djua, diurus olehNja. |
| (0.47186112195122) | (Yer 1:11) |
(ende) Kata Hibrani, jang artinja: pohon badam, hampir sama bentuk dan bunjinja dengan kata jang berarti: berdjaga. Demikian dahan, jang dilihat Jeremia, mendjadi lambang (seperti belanga aj. 13)(Yeh 1:13) dan atas ilham Allah nabi mengerti artinja itu. Hal sebangsa itu berulang kali terdapat pada Jeremia dan nabi2 lainnja. |
| (0.47186112195122) | (Yer 32:16) |
(ende) Doa Jeremia asli terdapat dalam aj. Yer 32:24-25; jang lain2 (Yer 32:17-23) umumnja dianggap sebagai tambahan. Soal Jeremia ialah: Bagaimana Jahwe dapat berkata, bahwa orang masih akan membeli dan mendjual nanti, padahal keadaan kota jang dikepung itu begitu buruknja, Jeremia tidak mengerti dengan baik maksud Allah. |
| (0.47186112195122) | (Yeh 14:22) |
(ende) Kaum buangan akan "dihibur", oleh karena mereka sekarang mengerti, bahwa keruntuhan Jerusjalem sungguh2 hukuman karena kesalahan penduduknja. Bila Allah jang adil menghukum orang jang salah, maka tentu sadja Ia akan menjelamatkan jang tidak bersalah. Adjaran si nabi (Yeh 14:12-20) dibenarkan kenjataan. |
| (0.47186112195122) | (Yeh 16:54) |
(ende) Dengan melihat, bahwa ia dipulihkan kembali bersama dengan Sjomron dan Sodom, maka Jerusjalem akan mengerti keburukannja dahulu sama sadja dengan keburukan Sjomron dan Sodom. Dengan demikian Sjomron dan Sodom dihibur, oleh karena tidak merasa diri lebih hina daripada Jerusjalem, sekalipun Jerusjalem dahulu menghina kedua2nja. |
| (0.47186112195122) | (Mrk 4:12) |
(ende) Kutipan ini diambil dari Yes 6:9-11. Ungkapan "agar supaja" ini dapat ditafsirkan sebagai pendekan dari kalimat: supaja terlaksana apa jang disebut dalam Kitab Kudus, jakni.... Memang Jesus bukan menghendaki supaja orang tidak mengerti, melainkan hanja hendak menjatakan bahwa pokok nasib mereka ketegaran hatinja sendiri. Mereka tidak mau membuka hatinja untuk menerima kebenaran. |
| (0.47186112195122) | (Yoh 1:10) |
(ende: Tidak mengenaliNja) Tidak berminat terhadapnja. Kalimat ini mengandung tuduhan bahwa mereka sendiri bersalah akan hal tidak mengerti bahwa Allah menjatakan Dirinja dalam Jesus. Sebagai sebabnja jang lebih mendalam, dikatakan dalam Yoh 3:13, bahwa mereka lebih menggemari kegelapan daripada tjahaja, karena perbuatan mereka djahat. |
| (0.47186112195122) | (Yoh 6:62) |
(ende) Kalimat ini tidak lengkap bentuknja. Jesus agaknja hendak mengatakan: Bila Aku naik kesurga, kamu akan mengerti bahwa jang Kumaksudkan bukan daging dan darahKu jang djasmani ini, melainkan tubuhKu jang telah dimuliakan didalam surga dan sebab itu bersifat rohani. atau: bukan tubuh kodrati jang Kumaksudkan melainkan Roh Allah jang memenuhinja. Hal itu terkesan dalam ajat berikut. |
| (0.47186112195122) | (Yoh 12:34) |
(ende: Putera manusia) Para pendengar mengerti baik, bahwa dengan nama ini Jesus memaksudkan dirinja sendiri sebagai Mesias, jang benar-benar termasuk bangsa manusia. |
| (0.47186112195122) | (Rm 8:20) |
(ende: Kepada kesia-siaan) Disini sama artinja dengan "kepada kebinasaan". Dapat disadur: kepada anasir-anasir pembinasaan. |
| (0.47186112195122) | (Rm 10:4) |
(ende: Kristus kesudahan hukum) Kalau orang Jahudi dengan hati terbuka dan djudjur, menjelidiki makna dan tudjuan wahju Allah dalam nubuat-nubuat para nabi, maka tentu dapat mengerti bahwa Jesus benar-benar Mesias jang dinantikan, jang akan membina Keradjaan Allah baru serba rohani, sebagai penjelesaian Perdjandjian Lama. |
| (0.47186112195122) | (1Kor 2:13) |
(ende) Kalimat terachir ajat ini sangat kabur maksudnja. Kami pilih salah satu terdjemahan jang mungkin. |
| (0.47186112195122) | (1Kor 6:7) |
(ende: Kekalahan) mereka terletak dalam hal, bahwa mereka membanggakan kebidjaksanaannja, jaitu keunggulan mereka dalam mengerti dan melakukan Indjil, pada hal dengan saling menggugat mereka memperkosa asas-asas dan tjita-tjita Indjil, seperti jang terkandung dalam pernjataan Jesus Mat 5:39-42. Kedua pertanjaan Paulus tentu sadja dimaksudkan sebagai peringatan akan adjaran Jesus itu. |
| (0.47186112195122) | (1Kor 14:16) |
(ende: Kaum takmahir) Jang dimaksudkan agaknja saudara-saudara jang belum diberi dan belum sendiri mengalami keterharuan kurnia itu. Sebab itu mereka tidak mengerti maksudnja. |


