Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.49) | (Mi 1:10) |
(bis: Bet-Le-Afra) Bet-Le-Afra: Nabi Mikha berbicara tentang kota-kota di sekitar Yerusalem (ayat kabar+yang+pasti+AND+book%3A%5B1+TO+39%5D&tab=notes" ver="bis">10-14) yang pasti akan diserang lebih dahulu sebelum musuh menyerbu Yerusalem. |
(0.49) | (Yos 15:21) | (jerusalem) Beberapa nama kota tidak pasti dan berbeda dengan yang tercantum dalam terjemahan Yunani dan nas-nas lain dalam Kitab Suci. |
(0.49) | (2Raj 16:15) | (jerusalem: adalah urusanku) Terjemahan ini tidak pasti. Secara harafiah tertulis: bagiku untuk memeriksa. Apakah yang diperiksa tidak jelas (isi perut binatang korban?). |
(0.49) | (Ayb 9:9) | (jerusalem: bintang Biduk...) Tidak pasti juga bahwa kata-kata Ibrani yang dipakai menunjuk kepada nama-nama bintang-bintang itu. |
(0.49) | (Mzm 20:5) | (jerusalem: mengangkat panji-panji) Terjemahan ini tidak pasti. Panji-panji di sini adalah tanda kegembiraan dan semangat yang berkobar-kobar. |
(0.49) | (Mzm 119:113) | (jerusalem: bimbang hati) Terjemahan ini tidak pasti. Terjemahan lain: durjana. Mungkin dimaksudkan orang Yahudi yang hanya setengah hati setia pada agamanya dan condong mengikuti kebudayaan bangsa asing (Yunani). |
(0.49) | (Mzm 137:3) | (jerusalem: nyanyian) yang dimaksud ialah nyanyian ibadat bait Allah di Yerusalem. Ibadat itu tidak dapat diselenggarakan di luar bait Allah |
(0.49) | (Yes 62:5) | (jerusalem: Dia yang membangun engkau) Dalam naskah Ibrani terbaca: anak-anakmu. Tetapi ini pasti salah tulis. Bdk Yes 54:5. |
(0.49) | (Rat 3:39) | (jerusalem: Biarlah...) Terjemahan ini tidak pasti. Ada ahli yang memperbaiki naskah Ibrani sehingga terjemahannya sbb: Mengapa manusia mengeluh? Hendaknya ia berani terhadap dosa-dosanya. |
(0.49) | (Rat 4:15) | (jerusalem: Singkir...) Orang yang bersalah diperlakukan sebagai orang kusta, bdk Ima 13:45 |
(0.49) | (Yeh 28:13) | (jerusalem: Tempat tatahannya...emas) Terjemahan ini tidak pasti. Kata-kata Ibrani yang dipakai agaknya istilah dari kalangan para pandai logam mulia. |
(0.49) | (Nah 2:7) | (jerusalem: Permaisuri...) Terjemahan ayat ini tidak pasti. Naskah Ibrani rusak dan dengan satu atau lain cara perlu diperbaiki. Permaisuri itu agaknya dewi Niniwe yang utama, yaitu Isytar. |
(0.49) | (Kel 13:20) |
(ende) Etam tidak dapat ditentukan dengan pasti letaknja. |
(0.49) | (Bil 7:3) |
(ende: pedati bertudung) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (Bil 10:5) |
(ende: sebagai pertanda) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (2Sam 1:9) |
(ende: meriang semangat) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (2Sam 2:29) |
(ende: pagi harinja) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (2Sam 3:29) |
(ende: orang kasim) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (2Sam 15:17) |
(ende: rumah terachir) Terdjemahan ini tidak pasti. |
(0.49) | (1Raj 4:23) |
(ende: ajam-denak) Terdjemahan ini tidak pasti. |