Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 303 ayat untuk engkau tidak AND book:18 (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.66) (Ayb 4:20) (jerusalem: tanpa dihiraukan) Terjemahan ini tidak pasti.
(0.66) (Ayb 23:13) (jerusalem: tidak pernah berubah) Terjemahan ini dikirakan saja.
(0.65) (Ayb 13:7) (ende)

Allah tidak usah dibenarkan dengan adjaran seperti dikemukakan sahabat2 Ijob. Ia tidak memerlukan pertolongan manusia!

(0.65) (Ayb 39:10) (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini tidak jelas sama sekali. Terjemahannya tidak pasti.
(0.65) (Ayb 6:5) (ende)

Sebagaimana hewan tidak berteriak, bila diberi makan, demikianlah Ijob tidak berhenti mengeluh, oleh sebab adjaran Elifaz tidak memberinja makan, tidak memuaskannja. Karena itu Ijob menolak djuga adjaran ini, sebagaimana makanan jang tidak enak rasanja ditolak orang.

(0.64) (Ayb 4:17) (bis: tidak bercela di mata)

tidak bercela di mata, atau lebih suci daripada Allah.

(0.64) (Ayb 15:31) (ende: jang hampa (sia2))

ialah kemakmuran jang tidak tetap.

(0.64) (Ayb 16:6) (ende)

Ijob tahu, bahwa bitjara maupun berdiam tidak meringankan deritanja.

(0.64) (Ayb 18:21) (ende: tidak kenal akan Allah)

berarti dalam istilah Kitab Sutji: djahat.

(0.64) (Ayb 21:19) (ende)

Dengan djawaban umum, jang dikutip disini, Ijob tidak rasa puas.

(0.64) (Ayb 42:11) (ende: kesita)

ialah sebuah mata uang, jang tidak diketahui lagi harganja.

(0.64) (Ayb 29:24) (endetn: dan pandangan .... dst.)

diperbaiki. Tertulis: "seri wadjahku tidak diabaikannja".

(0.64) (Ayb 36:33) (endetn: mendekat lawan kelaliman)

diperbaiki. Naskah Hibrani tidak terang.

(0.64) (Ayb 38:10) (endetn: Kutetapkan)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak terang.

(0.64) (Ayb 15:6) (jerusalem: Mulutmu sendirilah) Pernyataan bahwa tidak bersalah, sebenarnya bermaksud menyembunyikan kesalahan.
(0.64) (Ayb 19:29) (jerusalem: mendatangkan) Kata Ibrani yang tertulis tidak dapat dimengerti.
(0.64) (Ayb 23:17) (jerusalem) Maksud ayat ini dalam naskah Ibrani sama sekali tidak jelas.
(0.64) (Ayb 30:28) (jerusalem: dengan tidak terhibur) Dalam naskah Ibrani tertulis: tanpa (terik) matahari.
(0.64) (Ayb 30:24) (ende)

Ijob sekarang serupa dengan orang jang tenggelam, jang teriaknja tidak didengar, hingga tidak djadi ia bertolong djuga.

(0.64) (Ayb 6:24) (jerusalem: tersesat) Artinya: kesalahan dengan tidak sadar dengan tidak disengaja, Ima 4; Bil 15:22-29; Maz 19:13+


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA