Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.50) | (Dan 3:25) | (jerusalem: anak dewa) Terjemahan lain: anak Allah Yang dimaksudkan ialah seorang malaikat pelindung, Dan 3:28. |
(0.50) | (Am 6:8) | (jerusalem: kota) Yang dimaksud kiranya kota Samaria atau salah kota lain di wilayah kerajaan Israel. |
(0.50) | (Luk 9:1) | (jerusalem: keduabelas muridNya) Var (yang kiranya harus diterima): keduabelas. Var lain: keduabelas rasul. |
(0.50) | (Yoh 20:25) | (jerusalem: murid-murid yang lain itu) Var: murid-murid itu. |
(0.50) | (Yoh 21:24) | (jerusalem: dan kita tahu) Terjemahan lain: dan kami tahu. Barangkali sekelompok murid yang berkata demikian. |
(0.50) | (Kis 4:10) | (jerusalem: Yesus itulah) Ada naskah yang menambah: "dan tidak oleh karena orang lain siapapun juga". |
(0.50) | (Kis 13:44) | (jerusalem: firman Allah) Var: firman Tuhan; var lain: mendengar Paulus yang dengan panjang lebar membicarakan Tuhan. |
(0.50) | (Flm 1:2) | (jerusalem: saudara perempuan kita) Var: kekasih kita. Var lain: saudara perempuan kita yang terkasih. |
(0.50) | (Yak 1:11) | (jerusalem: matahari terbit dengan panasnya) Terjemahan lain: matahari terbit disertai angin yang panas. |
(0.49) | (Kej 25:30) | (jerusalem: Edom) Keterangan nama yang lain. Oleh karena memakan hidangan yang merah warnanya, Ibraninya: adom, Esau disebut Edom. |
(0.49) | (Im 4:13) | (jerusalem: segenap umat Israel) Upacara bagi imam besar dan bagi seluruh jemaat sama saja, oleh karena yang satu mewakili yang lain. |
(0.49) | (Ul 4:27) | (jerusalem: jumlah yang sedikit) Inilah "sisa" yang disebut nabi Yesaya, Yes 4:3+, dan nabi-nabi lain. |
(0.49) | (1Raj 18:26) | (jerusalem: yang diberikan kepada mereka) Terjemahan lain: yang ia berikan kepada mereka. Bagian ayat ini tidak ada dalam terjemahan Yunani. |
(0.49) | (Mzm 35:27) | (jerusalem: orang-orang yang ingin....) Terjemahan lain: mereka yang suka akan kebenaranku (atau:keadilanku). Ternyata masih ada sahabat juga. |
(0.49) | (Mzm 38:12) | (jerusalem) Maksudnya: orang lain yang kurang kenang dengan penderita mengartikan penyakitnya sebagai hukuman Allah yang pantas, sehingga memfitnah dan mengutuk penderita. |
(0.49) | (Yeh 31:5) | (jerusalem: lantaran air yang melimpah datang) Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: lantaran air yang membuatnya tumbuh. |
(0.49) | (Yeh 40:13) | (jerusalem: dari dinding belakang... yang lain) Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Dari atap kamar jaga yang satu sampai atapnya. |
(0.49) | (Luk 1:45) | (jerusalem: Tuhan) Ialah Allah. Terjemahan lain: Dan berbahagialah ia yang telah percaya, bahwa akan terlaksana apa yang dikatakan kepadanya dari Tuhan. |
(0.49) | (1Ptr 1:19) | (jerusalem) Terjemahan lain: melainkan dengan darah Kristus yang mahal, yaitu anak domba yang tidak bernoda dan tidak bercacat itu. |
(0.48) | (Rm 3:9) | (jerusalem: Adakah kita mempunyai kelebihan dari pada orang lain?) Ini menterjemahkan satu kata Yunani saja, yang maksudnya kurang jelas. Terjemahan lain: Apakah dapat kita dalihkan, atau: Berkekurangankah kita? |