| (0.63332947222222) | (Yer 14:13) | (jerusalem: para nabi telah berkata) Bdk Yer 23:9+. | 
| (0.63332947222222) | (Yer 25:14) | (jerusalem: akan menjadi hamba) Dalam naskah Ibrani tertulis: telah menjadi hamba. | 
| (0.63332947222222) | (Za 5:4) | (jerusalem: Aku telah menyuruhnya) Dalam terjemahan Yunani terbaca: Aku akan menyuruh. | 
| (0.63332947222222) | (Luk 1:13) | (jerusalem: Yohanes) Nama ini berarti: Yahwe telah memberi karunia. | 
| (0.62696411111111) | (Kis 6:9) | 
	    					    					(bis: Orang-orang Bebas)  Orang-orang Bebas: Mereka adalah orang Yahudi yang dahulunya budak belian, tetapi telah membayar untuk kemerdekaannya atau telah dibebaskan.  | 
	    		
| (0.62696411111111) | (Kej 41:52) | 
	    					    					(ende)  Menasje: dari kata Hibrani: "nasjsjani" = Ia telah membuat saja lupa (dilupakan?). Efraim: dari "hifrani" - Ia telah membuat saja subur.  | 
	    		
| (0.62696411111111) | (Mzm 138:2) | 
	    					    					(ende: kesetiaanMu)  jaitu kesetiaan allah jang telah dinjatakan oleh karena dengan menolong djandjiNja telah dipenuhiNja.  | 
	    		
| (0.62696411111111) | (Yoh 6:36) | 
	    					    					(ende: Kamu telah melihat Aku)  telah melihat bukti-bukti bahwa Aku diutus oleh Allah dan berkekuasaan Ilahi.  | 
	    		
| (0.62696411111111) | (Kej 16:11) | (jerusalem: TUHAN telah mendengar) Nama Ismael (Ibraninya: Isyma'el) berarti: Semoga Allah mendengar atau: Allah telah mendengar. | 
| (0.62696411111111) | (2Raj 22:18) | (jerusalem: telah kaudengarkan itu) Kalimat nampaknya tidak selesai dan perlu dilengkapi, misalnya sbb: telah kaudengar itu akan digenapi, sebab... | 
| (0.62696411111111) | (2Taw 10:14) | (jerusalem: Ayahku telah memberatkan) Begitu menurut 1Ra 12:14. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah memberatkan. | 
| (0.62696411111111) | (Ef 4:19) | (jerusalem: telah tumpul) Var: telah kehilangan pengharapan | 
| (0.62053363888889) | (Why 19:1) | 
	    					    					(ende)  Sorak sorai disurga diteruskan, Allah dimuliakan, sebab satu pokok kedjahatan dibumi telah musnah. Kekedjaman para pengedjar orang-orang sutji telah dibalas. Kristus telah mulai bertindak sebagai Mesias-Radja (6), pesta nikah abadi telah siap, mempelai sutji, jaitu umat Kristus telah berhias, undangan-undangan kepada perdjamuan nikah jang abadi telah dimaklumkan.  | 
	    		
| (0.54847941666667) | (Mzm 89:3) | (jerusalem: Engkau telah berkata) Ini diambil dari awal Maz 89:3 di mana dalam naskah Ibrani tertulis: Aku telah berkata. Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: Engkau telah berkata. | 
| (0.53739783333333) | (Yes 41:25) | 
	    					    					(endetn: ia telah Kupanggil)  diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".  | 
	    		
| (0.53739783333333) | (2Raj 17:27) | (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut | 
| (0.53739783333333) | (Mi 6:8) | (jerusalem: telah diberitahukan) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia telah memberitahukan. Dalam terjemahan Siria dan Latin terbaca: Aku akan memberitahukan. | 
| (0.53739783333333) | (Zef 2:14) | (jerusalem: burung ponggok) Dalam naskah Ibrani tertulis: sebuah suara | 
| (0.53739783333333) | (Yoh 1:3) | (jerusalem: dari segala yang telah dijadikan. Dalam dia ada hidup) Kata-kata ini juga dapat dihubungkan secara lain, sehingga menjadi: Dari segala yang telah dijadikan, Dialah hidup (nya). | 
| (0.53739783333333) | (1Ptr 5:10) | (jerusalem: telah memanggil kamu) Var: telah memanggil kita | 


