Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 947 ayat untuk Sesuai (0.016 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.59) (2Taw 6:3) (jerusalem) Si Muwarikh hampir secara Harafiah menyalin 1Ra 8. Bab 1Raja-raja ini yang disadur sesuai dengan tradisi Ulangan dan dilengkapi di masa sesudah pembuangan, begitu saja sesuai dengan minat dan pikiran si Muwarikh.
(0.59) (Mzm 139:24) (jerusalem: jalan yang kekal) Ialah jalan, cara hidup yang baik, sesuai dengan hukum Tuhan, bdk Maz 1+, dan yang tidak sesat. ia dikatakan "kekal" oleh karena sejak dahulu kala dan untuk seterusnya jalan baik tetap sama, yaitu sesuai dengan kehendak Tuhan.
(0.59) (Rm 12:6) (jerusalem: sesuai dengan iman kita) Terjemahan lain: sesuai dengan kaidah iman kita, bdk 1Ko 12:3, di mana "pengakuan iman" menjadi tanda bukti "karunia-karunia Roh Kudus" yang sejati.
(0.58) (Yes 61:4) (ende)

Dilukiskanlah kebahagiaan kaum hina-dina dimasa depan, sesuai dengan nubuat (aj. 1-3)(Yes 61:1-3).

(0.58) (1Sam 15:9) (endetn: tambun)

diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Syriah. Tertulis: "jang kedua".

(0.58) (2Raj 22:13) (endetn: didalamnja)

diperbaiki sesuai dengan 2Ta 34:21 dan satu naskah terdjemahan Junani (Luc.). Tertulis: "lawan kita".

(0.58) (1Taw 7:2) (endetn)

Ditinggalkan "dari".

(0.58) (2Taw 30:21) (endetn: segenap kekuatannja)

diperbaiki sesuai dengan 1Ta 13:8. Tertulis: "dengan alat2 (musik) jang kuat."

(0.58) (Mzm 45:3) (endetn: tereloklah)

Perkataan Hibrani jang tertulis tiada mungkin.

(0.58) (Yes 5:13) (endetn: mati)

diperbaiki dengan merobah huruf2 hidup naskah Hibrani sesuai dengan dua naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno.

(0.58) (Kej 38:8) (jerusalem: sebagai ganti kakakmu) Ini sesuai dengan hukum (Levirat, tukar tikar) yang tercantum dalam Ula 25:5+.
(0.58) (Yos 9:4) (jerusalem: menyediakan bekal) Kata Ibrani yang dipakai tidak dapat dimengerti dan diperbaiki sesuai dengan Yos 9:11-12.
(0.58) (Hak 1:31) (jerusalem: Ahlab) Nama ini barangkali harus diperbaiki menjadi Mahalab sesuai dengan Yos 19:30, sedangkan Helba kiranya harus dihilangkan.
(0.58) (Hak 14:15) (jerusalem: hari ketujuh) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: hari keempat, hal mana sesuai dengan Hak 14:17.
(0.58) (Hak 15:6) (jerusalem: beserta ayahnya) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: beserta rumah ayahnya, sesuai dengan ancaman dalam Hak 14:15.
(0.58) (2Raj 24:3) (jerusalem: sesuai dengan titah TUHAN) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: oleh karena murka TUHAN, bdk 2Ra 24:20.
(0.58) (2Taw 25:28) (jerusalem: Ia diangkut...) Keterangan yang diambil dari 2Raja-raja ini kurang sesuai dengan isi bab 25.
(0.58) (Ayb 9:31) (jerusalem: dalam lumpur) Dalam naskah Ibrani tertulis: ke dalam liang kubur, tetapi ini perlu di perbaiki sesuai dengan terjemahan Latin Vulgata.
(0.58) (Ayb 10:16) (jerusalem: Kalau aku mengangkat kepalaku) Ini sesuai dengan terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: ia bangkit (mengangkat kepala?)
(0.58) (Ayb 23:12) (jerusalem: dalam sanubariku) Naskah Ibrani tidak jelas. Terjemahan ini sesuai dengan terjemahan Latin Vulgata


TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA