Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 41 - 60 dari 570 ayat untuk Dan dan AND book:26 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.90) (Yeh 29:5) (endetn: dikuburkan)

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan Targum. Tertulis: "dikumpulkan".

(0.90) (Yeh 29:20) (endetn: Tyrus)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan Syriah. Tertulis: "dia".

(0.90) (Yeh 31:10) (endetn: ia)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vgl.). Tertulis: "engkau".

(0.90) (Yeh 36:5) (endetn: mendjadi milik dan)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "dipadang rumput".

(0.90) (Yeh 40:23) (endetn: pintugerbang)

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "dan disebelah timur".

(0.90) (Yeh 7:11) (jerusalem) Maksud ayat inipun tidak jelas dan terjemahan tidak pasti.
(0.90) (Yeh 23:42) (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak dan terjemahan tidak pasti.
(0.90) (Yeh 30:16) (jerusalem: Tebe... dibongkar) Naskah Ibrani ternyata rusak dan terjemahannya tidaklah pasti.
(0.90) (Yeh 32:26) (jerusalem: Mesekh dan Tubal) Bdk Yeh 38:2+.
(0.90) (Yeh 41:22) (jerusalem: dan lebarnya dua hasta) Ini ditambah menurut terjemahan Yunani.
(0.90) (Yeh 27:19) (jerusalem: dan anggur... barang-barangmu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Dan dan Yawan. Tetapi mengapa disebut sebuah suku Israel (Dan) dan Yawan yang sudah tampil dalam Yeh 27:13? Naskah Ibrani pasti rusak dan dengan satu atau lain jalan perlu diperbaiki. Dalam terjemahan Yunani nama Dan tidak ada dan sebagai pengganti Yawan terbaca: air anggur. Dengan hanya sedikit memperbaikinya naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Wedan dan Yawan dari Uzal menukar besi yang sudah dikerjakan, kayu teja.... Wedan dan Yawan kiranya dua suku Arab
(0.90) (Yeh 16:3) (bis: Orang Amori dan Het)

Orang Amori dan Het: Orang Israel menganggap bangsa-bangsa ini sebagai bangsa yang jahat dan suka menyembah berhala.

(0.90) (Yeh 41:3) (bis)

Sebuah terjemahan kuno: dan dinding dikedua sisinya tebalnya tiga setengah meter. Ibrani dan tebalnya tiga setengah meter.

(0.90) (Yeh 23:22) (ende)

Jang dimaksudkan ialah Babel dan bangsa2 taklukan atau sekutu. Mereka akan menghukum Jerusjalem dengan merebut dan membinasakannja.

(0.90) (Yeh 2:6) (endetn: oleh karena mereka... dst)

Diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan Junani dan Latin (Vgl) Tertulis: "djerudju2 dan duri".

(0.90) (Yeh 41:20) (jerusalem: pada dinding) Maksud naskah Ibrani tidak jelas dan rupanya naskah Ibrani rusak. Secara harafiah dapat diterjemahkan: dan dinding ruang besar.
(0.89) (Yeh 40:6) (ende)

Pintugerbang itu (dan ketiga lainpun dipelataran) bukan hanja pintu sadja, tapi pintugerbang itu berupa gedung tersendiri jang ada pintu padanja disebelah luar dan disebelah dalam. Bangunannja sebagaimana jang dilukiskan disini agak berbelit dan sesungguhnja kurang djelas.

(0.89) (Yeh 36:14) (jerusalem: dan tidak akan memusnahkan bangsamu) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: dan bangsamu; engkau tidak lagi akan tersandung dan jatuh. Demikianpun Yeh 36:15 diperbaiki.
(0.88) (Yeh 21:18) (ende)

Suatu perbuatan beribarat lagi. Jeheskiel menggambarkan dua djalan dan petundjuk djalan. Perbuatan itu menjatakan bahwa Allah sendiri mengutus dan memimpin Nebukadnezar untuk menghukum Jerusjalem.

(0.88) (Yeh 21:21) (ende)

Mengotjok anak2 panah, menanjai terafim (patung dewata), dan memeriksa limpa adalah pelbagai alat untuk mengenali kehendak dewata dan apa jang harus diperbuat.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA