(0.25148475471698) | (1Sam 6:9) |
(ende) Lembu2 ini memang dengan sendirinja kembali kepada anak2nja (nanti ia menguak!). Djika mereka toh pergi, maka njatalah mereka didorong oleh daja ilahi, jang djalan ini memberitahukan, bahwa sampar itu adalah hukuman. |
(0.25148475471698) | (2Sam 12:1) |
(ende) Dengan perumpamaan ini Natan membuat Dawud menghukum dirinja sendiri. Orang miskin dalam perumpamaan itu ialah Uria dengan isterinja Batsjeba' (anak domba); orang kaja itu adalah Dawud, jang sudah mempunjai banjak isteri, namum merampas isteri Uria. |
(0.25148475471698) | (Mzm 7:13) |
(ende: anak2-panahnja....ber-njala2) ialah alat2 (panah2) untuk menjalakan kota, benteng jang dikepung. Disini, seperti "pedang" dst. bahasa kiasan jang berarti permusuhan. |
(0.25148475471698) | (Mzm 110:3) |
(ende: dandanan jang sutji) ialah (agaknja) pakaian imamat. |
(0.25148475471698) | (Mzm 120:4) |
(ende: anak-panah....bara berpidjar) Rupanja alat pengepungan ini disini adalah bahasa kiasan jang maknanja: fitnah dsb. Kedjahatan musuh dibalas dengan jang sama. |
(0.25148475471698) | (Yes 8:1) |
(ende) Anak Jesaja jang lainpun diberi nama beribarat (Yes 7:3). Maher-Sjalah-hasj-baz berarti: segera-djarahan, bergegas-gedoran. Demikian nama itu menelah nasib musuh, Aram dan Israil, dimasa depan. Negerinja akan dirampasi dan digedori. |
(0.25148475471698) | (Yer 7:31) |
(ende: Tofet) ialah tempat (dapur), dimana anak2 dipersembahkan sebagai kurban kepada dewata kafir, chususnja Molok. "Bukit angkar" tidak selalu sebuah bukit betul, tetapi menurut istilah seringkali berarti: tempat (mesbah) pemudjaan. |
(0.25148475471698) | (Yer 31:15) |
(ende: Rahel) ialah ibu Jusuf dan nenek Efraim (keturunannja, suku Efraim, adalah suku jang paling penting dikeradjaan Israil) mengibaratkan negeri Israil, penduduknja (anak2nja) masuk pembuangan. Karena itu "Rahel" menangis. Orang mengira bahwa kubur Rahel terdapat dikota Rama, dekat Jerusjalem. |
(0.25148475471698) | (Rat 4:3) |
(ende: puteri bangsaku) ialah Jerusjalem jang diperorangkan sebagai ibu jang kedjam dan tidak memelihara anak-anaknja. Itu terdjadi waktu Jerusjalem dikepung dan penduduknja mati kelaparan. Kota tidak dapat menolong. |
(0.25148475471698) | (Yeh 19:2) |
(ende: ibumu) ialah bangsa Israil dan anak2nja ialah radja2. Singa2 lain itu ialah bangsa2 lain. Nabi mengedjek Israil jang merasa diri begitu kuat. Menurut ahli2 lain: ibumu ialah ibu surja Hamuta! |
(0.25148475471698) | (Yeh 36:13) |
(ende: kaubuat tidak beranak) ialah entah oleh karena tanah itu kurang subur, sehingga orang sering kekurangan makanan, entah oleh sebab anak2 dikurbankan kepada dewata kafir, entah kekatjauan politik, perang2 dan penjerbuan musuh. |
(0.25148475471698) | (Hos 2:23) |
(ende) Siapa jang ditaburkan ialah Jizre'el (anak pertama Hosea jang mengibaratkan Israil). Menaburkan disini berarti: menambahkan, kesuburan. Kata Jizre'el maknanja: Jahwe menaburkan. |
(0.25148475471698) | (Hos 8:4) |
(ende) Israil mengangkat radjanja sendiri akan ganti wangsa Dawud jang dipilih Jahwe. |
(0.25148475471698) | (Mi 5:7) |
(ende) Ajat2 ini menggambarkan masa depan, waktu Israil akan menguasai musuh2nja. Kekuatannja datang dari Jahwe (embun dari Jahwe) dan tidak bersandarkan kekuatan insani (jang tidak menantikan orang....anak manusia). |
(0.25148475471698) | (Mrk 9:17) |
(ende: Roh bisu) Menurut Mat 17:15 anak itu sakit ajan. Dewasa itu orang banjak pertjaja bahwa penjakit jang demikian disebabkan oleh roh-roh djahat, jang merasuki si sakit. |
(0.25148475471698) | (Mrk 15:21) |
(ende: Bapak Aleksander dan Rufus) Rupanja kedua anak itu terkenal di Roma, dan menurut Rom 16:13, sekurang-kurangnja Rufus dan ibunja waktu itu masih termasuk umat disitu. |
(0.25148475471698) | (1Tim 3:4) |
(ende: Dengan sepatutnja) Mungkin terdjemahan pula:"dalam segala kehormatan". Maksud aslinja kurang terang. Tafsiran sangat umum, ialah ia sebagai ajah harus tahu mendjadikan kewadjibannja dalam mendidik anak-anaknja demikian rupa, sehingga ia tetap dihormati dan ditjintai oleh mereka. |
(0.25148475471698) | (1Taw 6:11) |
(endetn: anaknja ) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani Kere (anak) dan nama Elkana ditinggalkan menurut beberapa naskah Hibrani terdjemahan Junani dan Syriah. |
(0.25148475471698) | (Yer 32:12) |
(endetn: djual-beli) diperbaiki sedikit menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). "(anak)", ditambahkan menurut beberapa naskah Hibrani, terdjemahan Syriah dan Junani. |