Hasil pencarian 5601 - 5620 dari 13112 ayat untuk
yang
[Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.32948758333333) | (Ul 33:17) | (jerusalem: Anak sulung) Ada nas-nas lain yang nampaknya menganggap Yusuf sebagai anak sulung, 1Ta 5:1-2 dibandingkan dengan Kej 46:4; 47:29-31. Di sini Yusuf diutamakan, padahal dalam Kej 49 Yehuda dianggap utama. Apa yang di sini dikatakan tentang Efraim dan Manasye barangkali berupa sisipan. |
(0.32948758333333) | (Yos 1:10) | (jerusalem: pengatur-pengatur) Ialah petugas-petugas yang bertugas mengerahkan tentara, atau pegawai-pegawai administrasi tentara, bdk Ula 20:5,8. Kata yang sama dipakai untuk menyebut para pegawai pengadilan, bdk Ula 16:18; 1Ta 23:4. |
(0.32948758333333) | (Yos 5:12) | (jerusalem: yang dihasilkan tanah Kanaan) Makan roti tidak beragi dan gandum (jelai) panggang aslinya berarti bahwa bangsa Israel masuk negeri berbudaya dan mulai bertani. Tetapi kemudian, Yos 5:11, kebiasaan itu diberi makna keagamaan oleh karena dihubungkan dengan Paskah dan karenanya roti itu hanya boleh dimakan oleh mereka yang bersunat. Berhentinya manna berarti bahwa masa di padang gurun berkesudahan. |
(0.32948758333333) | (Yos 10:11) | (jerusalem: di lereng Bet-Horon) Mengenai jalan yang biasanya ditempuh para penyerbu lihat ceritera mengenai Saul yang mengejar orang Filistin, 1Sa 14:23 (Yunani), Yos 10:31. bdk juga menyerbu dari pihak orang Siria, 1Ma 3:16,24. |
(0.32948758333333) | (Yos 15:36) | (jerusalem: Gederotaim) Nama terakhir ini menyebabkan kesulitan, sebab ada lima belas kota dan bukan empat belas seperti dikatakan naskah Ibrani. Dalam terjemahan Yunani terbaca: (Gedera) serta dukuh-dukuhnya. Mungkin ke dalam naskah Ibrani kemudian disisipkan nama sebuah kota (Tapuah?) yang aslinya tidak ada, atau Gedera dan Gederotaim hanya dua nama untuk kota yang sama. |
(0.32948758333333) | (Yos 16:1) | (jerusalem) Setengah suku Manasye ini (bab 17; tentang setengah suku Manasye yang lain bdk Yos 13:29 dst) menetap di sebelah barat sungai Yordan, tetapi terdesak oleh suku Efraim, bdk Yos 16:9; 17:8-9. Keunggulan suku Efraim di atas suku Manasye terungkap dalam ceritera mengenai Efraim yang mendapat berkat kakaknya, Kej 48:14 dst. |
(0.32948758333333) | (Yos 17:3) | (jerusalem: Tirza) Nama anak-anak perempuan Zelafehad (anak cicit Makir bin Manasye) sebenarnya nama beberapa tempat yang terletak di sebelah utara Sikhem. Tempat kediaman sebagai kaum Makir itu berdasarkan sebuah peristiwa yang menurut Bil 27 dan Bil 36 terjadi di zaman Musa. Peristiwa itu menjadi pegangan untuk memecahkan masalah warisan anak-anak perempuan. |
(0.32948758333333) | (Yos 19:50) | (jerusalem: di sana) Pembagian Tanah Suci kepada suku-suku Israel berakhir dengan catatan dari tangan penyusun, Yos 19:49-51, mengenai bagian yang diperoleh Yosua sendiri. Catatan itu berdasarkan catatan tentang Yosua yang tercantum dalam Yos 24:30 dan Hak 2:9. |
(0.32948758333333) | (Yos 24:29) | (jerusalem: hamba TUHAN) Gelar yang sama telah diberikan kepada Musa, Kel 14:31; Yos 1:1; bdk Ula 34:5, dan kemudian menjadi gelar Daud. Maz 18:1; 89:4,21 yang melambangkan Hamba Tuhan dalam Yes 42:1+. |
(0.32948758333333) | (Hak 1:29) | (jerusalem: Gezer) Kita ini terletak pada jalan dari Yerusalem ke Yafa. Ia menguasai dataran yang didiami orang Filistin. Karena kota itu tetap di tangan penduduk Kanaan yang asli, maka hubungan antara suku-suku di bagian selatan negeri dan di bagian utara terputus. |
(0.32948758333333) | (Hak 6:32) | (jerusalem: Yerubaal) Nama Gideon yang kedua ini, bdk Hak 7:1, di sini dijelaskan secara kerakyatan. Aslinya nama itu berarti: Kiranya Baal memihak kepada (atau: membela), yaitu orang yang diberi nama itu. Sebuah tempat kudus bagi dewa Kanaan menjadi tempat kudus bagi Tuhan. |
(0.32948758333333) | (Hak 8:33) | (jerusalem: Baal-Berit) Baal-Berit atau El-Berit adalah dewa perjanjian yang dipuji penduduk Sikhem yang berbangsa Kanaan, Hak 9:46. Di Sikhem juga diikat perjanjian dengan Tuhan, Yos 24. Mudah saja Baal-Berit oleh rakyat disamakan dengan Tuhan-Berit (perjanjian). |
(0.32948758333333) | (Hak 9:26) | (jerusalem: bin Ebed) Naskah Ibrani di sini dan dalam ayat-ayat berikut juga dapat diartikan sebagai: anak seorang budak. Dalam terjemahan Latin terbaca: bin Obed. Gaal adalah seorang yang berbangsa Kanaan dan berkerabat dengan penduduk Sikhem dan barangkali sendiri seorang Sikhem. Ia menghasut penduduk Sikhem melawan Abimelekh, yang tidak berkediaman di Sikhem; ia diwakili oleh Zebul. |
(0.32948758333333) | (Hak 11:12) | (jerusalem) Ringkasan sejarah ini dibuat atas dasar Bil 20-21 dan Ula 2. Tetapi penulisnya keliru dengan menukar orang Moab dengan orang Amos. Sebab wilayah yang menurut Hak 11:13 dan Hak 11:26 direbut Israel bukan wilayah Amon, tetapi wilayah Moab dan Kamos yang disebut sebagai dewa (utama) Amon sebenarnya dewa utama Moab, sedangkan dewa utama Amon bernama Milkom. |
(0.32948758333333) | (Hak 13:7) | (jerusalem: janganlah minum anggur...) Ibu Simson sudah harus menepati hukum nazir, Bil 6:1-21 yang mengenai anaknya seumur hidup. Sebagai seorang nazir Simson adalah seorang yang dikuduskan bagi Tuhan. begitu pula nabi Yeremia, Yer 1:5, dan Hamba Tuhan, Yes 49:1, dikuduskan bagi Tuhan sejak kandungan ibu mereka. |
(0.32948758333333) | (Hak 20:14) | (jerusalem) Baik dalam jalannya peristiwa maupun dalam gaya bahasanya ceritera mengenai pertempuran di Gibea serupa dengan ceritera tentang perebutan kota Ai, Yos 7-8. Rupanya bukan ceritera Yosua yang mempengaruhi ceritera Hakim, tetapi sebaliknya: pertempuran di Ai serta ceriteranya diciptakan berdasarkan ceritera mengenai pertempuran di Gibea, yang sungguh-sungguh terjadi, bdk Yos 7:2+. |
(0.32948758333333) | (Rut 2:2) | (jerusalem: memungut) Memungut bulir-bulir (jelai dsb) yang ditinggalkan penuai di ladang, merupakan hak orang miskin yang ditetapkan oleh hukum Taurat, Ima 19:9-10; 23:22; Ula 24:19-22. Tetapi dalam prakteknya hal itu bergantung pada kemurahan hati tuan tanah. |
(0.32948758333333) | (1Sam 1:20) | (jerusalem: memintanya) Nama Samuel (Ibraninya: Syemuel) di sini secara kerakyatan dihubungkan dengan kata syaal yang berarti: meminta. Seharusnya "yang diminta" menjadi syaul Kesamaan bunyi antara Samuel dan syaal tipis sekali. Aslinya nama Samuel kiranya berhubungan dengan syem El, artinya: Nama Allah, atau: nama allah ialah El. |
(0.32948758333333) | (1Sam 3:1) | (jerusalem) Ceritera ini mengenai penyataan Allah yang pertama, yang olehnya Samuel dijadikan nabi, 1Sa 3:20. Ini bukan mimpi sebab Samuel justru dibangunkan oleh suara itu. Dengan arti kata luas peristiwa itu boleh dikatakan "penglihatan", 1Sa 3:15. Samuel memang tidak melihat apa-apa tetapi hanya mendengar suara Tuhan. |
(0.32948758333333) | (1Sam 8:5) | (jerusalem: seperti pada segala bangsa-bangsa lain) Orang Israel lupa bahwa mereka itu suatu bangsa yang berbeda dengan bangsa-bangsa lain. Israel mengkhianati panggilannya, bila mengikuti jejak-jejak para bangsa asing dengan menolak Tuhan, satu-satunya raja mereka yang sebenarnya, 1Sa 8:7 dan 1Sa 12:12. |