Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 5581 - 5600 dari 9361 ayat untuk greek:2 (0.011 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.234570075) (Yer 25:25) (jerusalem: Zimri) Mungkin dimaksud Zimki. Ini nama samaran yang secara tertulis dipakai untuk sembunyi-sembunyi menyebut Elam. Tetapi baru pada zaman sesudah Yeremia tulisan rahasia itu dipakai. Kalau demikian maka bagian ayat ini ternyata sebuah sisipan. Mungkin pula bahwa kata Zimri perlu diperbaiki menjadi Gimri yang kiranya sama dengan Gomer, seorang anak Yafet, Kej 10:2-3.
(0.234570075) (Yer 25:38) (jerusalem: Seperti singa Ia meninggalkan) Dalam naskah Ibrani kurang jelas siap yang dimaksudkan, Tuhan sendiri yang dapat dibandingkan dengan seekor singa, bdk Yes 31:4, atau musuh (Nebukadnezar) yang siap untuk merusakkan negeri, Yer 2:15. Mungkin pula naskah Ibrani diterjemahkan sbb: Seperti singa orang meninggalkan...
(0.234570075) (Yer 31:2) (jerusalem: Ia mendapat kasih karunia di padang gurun) Bdk Hos 2:13+
(0.234570075) (Yer 41:5) (jerusalem: di rumah TUHAN) Jadi sejak pembaharuan agama oleh raja Yosia, bdk 2Ra 23:19-20, bait Allah tetap (kembali) menjadi tempat kudus utama bagi banyak orang Israel di bagian utara negeri (bekas kerajaan Samaria). Meskipun bait Allah sudah hancur, namun orang masih menyelenggarakan ibadat di tempat itu.
(0.234570075) (Rat 2:6) (jerusalem: seperti kebun) Mungkin aslinya tidak tertulis kebun (Ibraninya: gan) tetapi: (seperti seorang) pencuri (Ibraninya: gannab). Karena terasa kurang pantas terhadap Tuhan maka "pencuri" dirubah menjadi "kebun"
(0.234570075) (Yeh 1:18) (jerusalem: penuh dengan mata) Terjemahan lain (yang mungkin lebih tepat) ialah: penuh dengan kilat (kilauan). Kata Ibrani yang dipakai memang berarti: mata. Tetapi kadang-kadang dipakai sebagai kiasan dengan arti: kilat, kilauan, bdk Yeh 1:4,7,16,22,27; 8:2; 10:9. Disebutkannya di sini "kilat" kilauan itu mungkin sebuah sisipan yang berasal dari Yeh 10:12.
(0.234570075) (Yeh 12:22) (jerusalem: sindiran apakah...) ternyata bahwa para pendengar ancaman-ancaman yang diberikan nabi Yehezkiel agak ragu-ragu terhadapnya. Sindiran itu dicela nabi dengan menandaskan bahwa hukuman segera akan menimpa orang, Yeh 12:23. bdk 2Pe 3:3-4.
(0.234570075) (Yeh 18:1) (jerusalem) Bab 18 ini kembali menguraikan masakah pertanggungjawaban perorangan bdk Yeh 14:12+. Pangkal sebuah sindiran, Yeh 18:2 yang juga dikutip Yer 31:29+. Daftar kesalahan dan dosa yang disajikan Yeh 18:4 dst amat serupa dengan "pengakuan dosa" sebagaimana agaknya lazim diadakan dalam upacara ibadat tertentu.
(0.234570075) (Yeh 19:9) (jerusalem: dalam penjara) Terjemahan ini tidak pasti. Yang dimaksud kiranya raja Yoyakim yang pada th 597 seb Mas diangkut ke Babel, 2Ra 24:8-17. Yehezkiel tidak menyinggung pemerintahan raja Yoyakim yang mangkat secara wajar, oleh karena tidak dapat dijadikan sebuah peringatan bagi raja Zedekia dan orang-orang sezamannya.
(0.234570075) (Yeh 24:2) (jerusalem: mulai menyerang) Menurut keterangan-keterangan yang termaktub dalam 2Ra 25:1; Yer 52:4(bdk Yer 39:1) Nebukadnezar mulai mengepung kota Yerusalem pada tanggal yang disebut di sini. Jika nabi berada di negeri Babel, maka pencatatan tanggal itu nanti mesti membuktikan bahwa nubuatnya memang tepat.
(0.234570075) (Yeh 35:1) (jerusalem) Nubuat melawan "pegunungan Seir", bdk Ula 2:1+, ialah Edom ini sewajarnya bertempat di antara nubuat-nubuat melawan bangsa-bangsa, bab 25-32. Tetapi di sini nubuat ini menjadi imbalan nubuat berikut mengenai "gunung-gunung Israel", bdk 36.
(0.234570075) (Yeh 41:12) (jerusalem: Bangunan...) Bangunan itu rupanya semacam ruang besar yang tidak beratap. Tidak jelas bangunan itu dipakai untuk apa. Dalam bait Allah yang didirikan Salomo bangunan semacam itu tidak ada. Tetapi bdk 2Ra 23:11; 1Ta 26:18 (Parbar).
(0.234570075) (Yeh 44:15) (jerusalem: orang Lewi dari bani Zadok) Imam-imam orang Lewi ialah pada imam yang dahulu menjabat di Yerusalem dalam bait Allah. Mereka tetap akan menjabat juga. Mereka menganggap dirinya keturunan Zadok, yaitu imam yang diangkat raja Salomo setelah Abyatar dipecat, 1Ra 2:27-35.
(0.234570075) (Yeh 47:1) (jerusalem: Kemudian ia membawa aku) Bab Yeh 47:1-12 melanjutkan Yeh 43:1 dst. Sungai ajaib yang keluar dari bait Allah melambangkan segala berkat yang diberikan Allah kepada negeri Israel setelah Tuhan kembali menetap di tengah-tengah umatNya. Lambang itu kembali di pakai dalam Wah 22:1-2.
(0.234570075) (Dan 3:23) (jerusalem) Sesudah Dan 3:23 ini terjemahan Yunani dan Siria menyisipkan (Aza 1:1-68) sebuah doa yang dipanjatkan Azarya (Abednego) dan (dengan catatan peralihan) suatu lagu pujian yang dinyanyikan ketiga pemuda itu sementara dalam perapian. Bagian ini aselinya ditulis dalam bahasa Ibrani atau Aram. Lihat Tambahan pada Kitab Daniel, hal 752
(0.234570075) (Dan 8:14) (jerusalem: dua ribu tiga ratus petang dan pagi) Jadi 2.300 hari, atau 1.150 hari kalau penulis berpikir kepada kedua korban sehari-hari yang dihentikan selama masa penganiayaan. Kedua angka ini kurang cocok dengan tiga setengah tahun (1.260 hari) yang disebut dalam Dan 7:25. Maksudnya memang kurang jelas.
(0.234570075) (Dan 9:17) (jerusalem: doa hambaMu ini dan permohonannya) Bdk 1Ra 8:28; Neh 1:6,11; Maz 130:2
(0.234570075) (Dan 11:20) (jerusalem: muncul seorang) Yaitu Seleukus IV Filopator (th 187-175 seb Mas), putera Antiokhus Agung. Ia mengutus menterinya Heliodorus untuk merampas harta benda bait Allah di Yerusalem. Tetapi ia tercegah oleh sebuah penglihatan, bdk 2Ma 3
(0.234570075) (Hos 2:23) (jerusalem: menaburkan) Inilah arti nama Yizreel (Allah menabur)
(0.234570075) (Hos 9:1) (jerusalem) Nubuat ini mungkin dibawakan nabi ketika rakyat merayakan salah satu pesta pertanian.


TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA