Hasil pencarian 541 - 560 dari 15576 ayat untuk
Dan
(0.005 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.51351322222222) | (Dan 12:12) | (jerusalem: seribu tiga ratus tiga puluh lima hari) Perbedaan angka dalam Dan 8:14 (1.150); Dan 12:11 (1.290) dan Dan 12:12 (1.335) belum dapat dijelaskan para ahli. |
(0.51351322222222) | (Mat 9:9) | (jerusalem: Matius) Dalam Markus dan Lukas orang ini bernama Lewi. |
(0.51351322222222) | (Mat 15:4) | (jerusalem: hormatilah) Ialah dengan melayani dan menolong orang tua semestinya. |
(0.51351322222222) | (Mat 19:16) | (jerusalem: Guru) Var: Guru yang baik, bdk Markus dan Lukas. |
(0.51351322222222) | (Luk 21:22) | (jerusalem: semua yang ada tertulis) Barangkali Dan 9:27 disinggung. |
(0.51351322222222) | (Luk 24:51) | (jerusalem) Beberapa naskah tidak memuat: dan terangkat ke sorga. |
(0.51351322222222) | (Yoh 8:8) | (jerusalem: dan menulis di tanah) Makna perbuatan itu tidak jelas. |
(0.51351322222222) | (Kis 4:25) | (jerusalem) Teks ayat ini agak rusak dan terjemahannya tidak pasti. |
(0.51351322222222) | (Kis 10:30) | (jerusalem: sedang berdoa) Var: aku sedang berpuasa dan sedang berdoa. |
(0.51351322222222) | (Gal 6:2) | (jerusalem: Demikianlah kamu memenuhi) Var: dan hendaklah kamu dengan demikian memenuhi... |
(0.51351322222222) | (Kol 1:2) | (jerusalem: Bapa kita) Sejumlah naskah menambah; dan Tuhan Yesus Kristus. |
(0.51351322222222) | (Ibr 5:9) | (jerusalem: kesempurnaanNya) Ialah kesempurnaan Yesus sebagai Imam dan Korban. |
(0.51351322222222) | (Why 6:5) | (jerusalem: timbangan) Ini melambangkan kelaparan; makanan dijatah dan harganya melangit. |
(0.51351322222222) | (Why 9:11) | (jerusalem) Nama Ibrani Abadon dan Yunani Apolion berarti: pemusnah. |
(0.51351322222222) | (Why 11:17) | (jerusalem: yang sudah ada) Sejumlah naskah menambah: dan yang datang. |
(0.51093922222222) | (Yeh 27:19) | (jerusalem: dan anggur... barang-barangmu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Dan dan Yawan. Tetapi mengapa disebut sebuah suku Israel (Dan) dan Yawan yang sudah tampil dalam Yeh 27:13? Naskah Ibrani pasti rusak dan dengan satu atau lain jalan perlu diperbaiki. Dalam terjemahan Yunani nama Dan tidak ada dan sebagai pengganti Yawan terbaca: air anggur. Dengan hanya sedikit memperbaikinya naskah Ibrani dapat diterjemahkan sbb: Wedan dan Yawan dari Uzal menukar besi yang sudah dikerjakan, kayu teja.... Wedan dan Yawan kiranya dua suku Arab |
(0.50835216666667) | (Kej 1:2) |
(bis) Dalam bahasa Ibrani boleh juga diterjemahkan tetapi Roh Allah atau dan angin dari Allah atau dan angin besar. |
(0.50835216666667) | (Ul 33:29) |
(bis: dan engkau ... mereka) dan engkau ... mereka diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani dan engkau akan berjalan di bukit-bukit mereka. |
(0.50835216666667) | (2Raj 20:7) |
(bis: supaya ia sembuh) Menurut terjemahan kuno (dan lihat Yes 38:21): supaya ia sembuh; menurut naskah Ibrani dan ia sembuh. |
(0.50835216666667) | (Mzm 104:26) |
(bis: dan Lewiatan ... bermain-main) dan Lewiatan ... bermain-main atau: dan Lewiatan ada di sana, naga laut yang Kauciptakan untuk menyenangkan diri-Mu. |