(0.234570075) | (2Ptr 1:3) |
(full: SEGALA SESUATU YANG BERGUNA UNTUK HIDUP YANG SALEH.
) Nas : 2Pet 1:3 Kasih Bapa sorgawi kita, keselamatan melalui Yesus Kristus, syafaat Kristus bagi kita di sorga, baptisan Roh Kudus dan perihal Ia mendiami kita, persekutuan dengan orang kudus, dan Firman Allah yang diilhami sudah memadai untuk memenuhi semua kebutuhan hidup dan kesalehan orang percaya (Mat 11:28-30; Ibr 4:16; 7:25; 9:14)
|
(0.234570075) | (1Yoh 2:10) |
(full: BARANGSIAPA MENGASIHI SAUDARANYA.
) Nas : 1Yoh 2:10 Lihat cat. --> Yoh 13:34, lihat cat. --> Yoh 13:35. [atau ref. Yoh 13:34-35] |
(0.234570075) | (1Yoh 3:10) |
(full: ANAK-ANAK ALLAH DAN ANAK-ANAK IBLIS.
) Nas : 1Yoh 3:10 Ayat ini merupakan inti dan kesimpulan ajaran Yohanes dalam 1Yoh 2:28-3:10. Dia telah mengingatkan para pembacanya agar jangan tertipu tentang sifat keselamatan (ayat 1Yoh 3:7). Oleh karena itu, orang percaya harus menolak setiap teologi atau ajaran yang mengatakan bahwa seorang tidak perlu bersekutu dengan Allah (1Yoh 1:3), berbuat dosa terus, melakukan perbuatan Iblis (ayat 1Yoh 3:8), mengasihi dunia (1Yoh 2:15), merugikan orang lain (ayat 1Yoh 3:14-18), namun tetap menjadi anak Allah yang selamat dan akan masuk sorga. Bertentangan dengan ajaran palsu ini, Yohanes dengan jelas menyatakan bahwa seseorang yang tetap berbuat dosa (lihat cat. --> 1Yoh 3:9) [atau ref. 1Yoh 3:9] "berasal dari Iblis" (ayat 1Yoh 3:8) dan bukan "anak Allah". Jikalau mereka yang biasa berbuat dosa itu menyatakan bahwa mereka memiliki hidup kekal dan menjadi anak Allah, mereka itu tertipu dan adalah seorang pendusta (bd. 1Yoh 2:4). Lagi pula, yang menjadi ciri anak Allah yang sejati ialah kasih akan Allah yang ditunjukkan dengan melakukan perintah-Nya (1Yoh 5:2), sambil menunjukkan perhatian yang sungguh-sungguh terhadap kebutuhan rohani dan jasmani sesama orang percaya (ayat 1Yoh 3:16-17). |
(0.234570075) | (Yud 1:2) |
(full: RAHMAT ... MELIMPAHI KAMU.
) Nas : Yud 1:2 Kata "melimpahi" (Yun. _plethuno_) secara harfiah berarti "menjadi berlipatganda". Pada saat kita menghampiri Allah, rahmat, sejahtera, dan kasih-Nya menjadi lipat dua, lipat tiga bahkan lipat empat. |
(0.234570075) | (Why 2:5) |
(full: MENGAMBIL KAKI DIANMU.
) Nas : Wahy 2:5 Kristus akan menolak setiap perhimpunan atau jemaat, dan mengeluarkannya dari dalam kerajaan-Nya, jikalau mereka tidak bertobat dari kasih dan ketaatannya yang merosot kepada Tuhan Yesus Kristus. |
(0.234570075) | (Why 2:13) |
(full: DI TEMPAT TAKHTA IBLIS.
) Nas : Wahy 2:13 Ini bisa berarti suatu tempat di mana pengaruh Iblis dan kejahatan begitu menonjol, sebab Pergamus telah menjadi suatu pusat penyembahan kekaisaran. |
(0.234570075) | (Why 2:20) |
(full: ENGKAU MEMBIARKAN WANITA IZEBEL, YANG MENYEBUT DIRINYA NABIAH.
) Nas : Wahy 2:20 Suatu dosa yang umum dalam jemaat di Tiatira adalah kecenderungan untuk membiarkan dosa, ketidakbenaran atau ajaran yang tidak alkitabiah dalam diri para pemimpinnya (ayat Wahy 2:14,20).
|
(0.234570075) | (Why 3:22) |
(full: ROH ... JEMAAT-JEMAAT.
) Nas : Wahy 3:22 Perbedaan di antara jemaat-jemaat dan Roh Kudus harus senantiasa ditegaskan. Jemaat-jemaat harus tunduk kepada Roh Allah dan kepada Firman-Nya yang diilhami (2Tim 3:15-16; 1Pet 1:24-25; 2Pet 1:20-21). Perbedaan di antara Roh dan jemaat-jemaat ini dapat dinyatakan dengan kebenaran alkitabiah berikut.
|
(0.234570075) | (Why 6:4) |
(full: KUDA ... MERAH PADAM.
) Nas : Wahy 6:4 Kuda merah padam itu dan penunggangnya melambangkan perang dan kematian dahsyat, yang diizinkan Allah ketika mendatangkan murka-Nya ke atas bumi (bd. Za 1:8; 6:2). Masa kesengsaraan itu akan merupakan masa kekerasan, pembunuhan, dan peperangan. |
(0.234570075) | (Why 10:2) |
(full: SEBUAH GULUNGAN KITAB KECIL.
) Nas : Wahy 10:2 Malaikat itu yang menginjakkan kaki kanannya di atas laut dan kaki kirinya di atas bumi menunjukkan bahwa gulungan kitab kecil ini berisi suatu berita yang mempengaruhi akhir dari seluruh dunia. |
(0.234570075) | (Why 15:2) |
(full: TELAH MENGALAHKAN BINATANG ITU.
) Nas : Wahy 15:2 Di tepi lautan kaca berdirilah (bd. Wahy 4:6) mereka yang tidak melepaskan imannya pada Kristus ketika dianiaya, diancam atau dibunuh oleh antikristus (bd. Wahy 13:7-10). |
(0.234570075) | (Why 21:1) |
(full: LANGIT YANG BARU DAN BUMI YANG BARU.
) Nas : Wahy 21:1 Sasaran dan pengharapan terakhir dari iman PB ialah suatu dunia baru yang diubah dan ditebus, tempat Kristus tinggal dengan umat-Nya dan kebenaran berdiam dalam kesempurnaan kekudusan (bd. Mazm 102:26-27; Yes 65:17; 66:22; Rom 8:19-22; Ibr 1:12; 12:27; 2Pet 3:13). Untuk menghapus semua bekas dosa, maka bumi, bintang-bintang dan galaksi harus dihancurkan. Langit dan bumi akan digoncangkan (Hag 2:7; Ibr 12:26-28) dan akan lenyap seperti asap (Yes 51:6); bintang-bintang akan dihancurkan (Yes 34:4) dan unsur-unsur dunia akan hangus (2Pet 3:7,10,12). Bumi yang baru itu akan menjadi tempat tinggal manusia dan Allah (ayat Wahy 21:2-3; 22:3-5). Semua orang tebusan akan memiliki tubuh seperti tubuh kebangkitan Kristus, yaitu yang nyata, dapat dilihat dan dapat dijamah, namun tidak dapat rusak dan bersifat abadi (Rom 8:23; 1Kor 15:51-54). |
(0.234570075) | (Kej 4:26) | (jerusalem: orang mulai memanggil nama TUHAN) Dalam terjemahan Yunani dan Latin bagian ayat ini berbunyi: Dialah orang pertama yang mulai memanggil nama TUHAN. Nas ini berasal dari tradisi Yahwista yang sejak awal mula menggunakan nama TUHAN (Yahwe), sedangkan tradisi Elohista dan tradisi Para Imam menunda pernyataan nama TUHAN sampai tampilnya Musa, Kej 3:14 (bdk Kej 3:13+); Kej 6:2 dst. |
(0.234570075) | (Kej 18:2) | (jerusalem: sujudlah ia sampai ke tanah) Ini bukan suatu penyembahan keagamaan, tetapi suatu tanda penghormatan yang biasa. Mula-mula Abraham menganggap para tamunya sebagai manusia biasa dan menerima mereka dengan cara yang semestinya. Sifat ilahi tamu-tamu itu berangsur-angsur tersingkap, Kej 18:2,10,13,14. |
(0.234570075) | (Kej 20:7) | (jerusalem: seorang nabi) Kata "nabi" di sini mempunyai arti luas, yaitu seseorang yang mempunyai hubungan istimewa dengan Allah dan yang karenanya menjadi orang kebal, Maz 105:15, dan yang doa syafaatnya menjadi kuat sekali, Ula 34:10; Bil 11:2; 21:7. |
(0.234570075) | (Kej 21:22) | (jerusalem) Ini ceritera berasal dari tradisi Elohista (kecuali Kej 21:33). Di dalamnya tergabung dua keterangan atas nama Bersyeba, yaitu: sumur sumpah, dan: sumur tujuh (domba), bdk juga Kej 26:33. Disebutkannya orang Filistin, Kej 21:32,34 merupakan suatu anakronisme, bdk Yoh 13:2+, sebab di masa itu orang Filistin belum ada di Palestina. |
(0.234570075) | (Kej 24:2) | (jerusalem: di bawah pangkal pahaku....) Perbuatan (memegang alat vital) yang disebut juga dalam Kej 47:29+ ini meneguhkan sumpah, sehingga tidak tercabut lagi. Hamba yang di sini tidak disebut namanya itu oleh tradisi disamakan dengan Eliezer, Kej 15:2+; tetapi teks ayat ini sendiri rusak. |
(0.234570075) | (Kej 40:19) | (jerusalem: meninggikan engkau) Pada umumnya "meninggikan (kepala) seseorang" mempunyai arti baik, 2Ra 25:28; Yer 52:32. Tetapi di sini ada sindiran tragis: juru minuman ditinggikan, Kej 40:13, artinya direlai oleh Firaun; sebaliknya, kepala juru roti "ditinggikan" dengan digantung pada sebuah tiang. |
(0.234570075) | (Kej 48:1) | (jerusalem) Dalam bab ini terkumpul berbagai tradisi. Kej 48:1-2,8-22 berasal dari tradisi Yahwista dan Elohista: Kej 48:3-7 berasal dari tradisi Para Imam. Semua tradisi tsb bermaksud menjelaskan mengapa kedua anak Yusuf, yaitu Efraim dan Manasye, menjadi moyang dua suku, sama itu menjadi makmur dan mengapa Efraim lebih penting dari Manasye. Keterangannya ialah berkat Yakub sendiri. |
(0.234570075) | (Kej 48:12) | (jerusalem: dari antara lutut ayahnya) Kedua anak itu diletakkan pada lutut Yakub. Ini agaknya termasuk upacara untuk mengangkat orang menjadi anak angkat, bdk Kej 16:2 dan Kej 30:3. Yusuf menarik mereka dan bersujud untuk bersama mereka menerima berkat Yakub. |