Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 521 - 540 dari 2367 ayat untuk diangkat menjadi AND book:[1 TO 39] (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.31) (Mzm 34:10) (jerusalem: Singa-singa muda) Binatang-binatang buas kerap kali melambangkan orang fasik, Maz 3:8; 22:22; Ayu 4:9-11; Yeh 14:15; Zak 11:3; Maz 57:5+
(0.31) (Mzm 51:4) (jerusalem: ternyata Engkau adil) Hasil dari dosa ialah: keadilan Allah menjadi nyata dalam hukuman yang diputuskanNya untuk membereskan hubunganNya dengan manusia; begitu pula "kebersihan", kekudusanNya menyatakan diri. Hasil itu pesajak tidak dianggap sebagai maksud tujuan dosa.
(0.31) (Mzm 54:1) (jerusalem: Doa dalam menghadapi musuh) Mazmur ini memanggil Tuhan sebagai hakim yang adil, supaya menolong terhadap musuh yang fasik, Maz 54:3-7. Pertolongan yang dengan sebulat hati dan keyakinan penuh diharapkan, Maz 54:6, menjadi alasan untuk bersyukur dengan mempersembahkan korban, Maz 54:7.
(0.31) (Mzm 60:6) (jerusalem: tempat kudusNya) Terjemahan lain: demi kekudusanNya. Kekudusan Allah dan tempat (kudusNya) menjamin janji Tuhan, Yeh 23:9; Ams 4:2; Maz 89:36; 105:42
(0.31) (Mzm 68:27) (jerusalem: Naftali) Ayat ini barangkali menyinggung perayaan Paskah secara besar-besaran yang diadakan raja Hizkia. Juga suku-suku dari bagian utara negeri (bekas kerajaan Israel) turut serta dalam perayaan itu, 2Ta 30:1 dst; Yes 8:22; Maz 80:3.
(0.31) (Mzm 71:7) (jerusalem: tanda ajaib) Kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui artinya. Dalam terjemahan Indonesia ini dimengerti sbb: Pertolongan Tuhan dan anugerah lainnya membuat pendoa menjadi seseorang yang menarik perhatian dan dikagumi. terjemahan lain.... tanda ajaib, namun Engkaulah.... Kalau demikian maka artinya mungkin sbb: Orang benar yang mendapat kemalangan mengherankan orang lain (sebab orang benar semestinya diberkati Tuhan); atau: kemalangan itu diartikan sebagai tanda murka Allah.
(0.31) (Mzm 73:7) (jerusalem: kegemukan) Artinya: kesejahteraan menjadi asal-usul kejahatan mereka. Gemuk juga melambangkan ketegaran hati, bdk Yer 5:28; Ayu 15:27; Maz 17:10; 119:70
(0.31) (Mzm 81:7) (jerusalem: persembunyian guntur) Artinya: tersembunyi dalam awan berguntur yang seolah-olah menjadi kemah bersembunyi bagi Tuhan, bdk Maz 18:12. Apa yang disinggung ialah penampakan Allah di gunung Sinai, Kel 19:16 dst
(0.31) (Mzm 84:10) (jerusalem: di ambang pintu) Adakah pemazmur, dari kalangan bani Korah, seorang petugas bait Allah, penjaga pintu, bdk 1Ta 26:1
(0.31) (Mzm 97:2) (jerusalem: Awan) Dalam Maz 97:2-5 dipakai bahasa kiasan yang lazim untuk melukiskan penampakan Allah, bdk Maz 18:8+
(0.31) (Mzm 99:5) (jerusalem: tumpuan kakiNya) Ialah tabut perjanjian. Tuhan bersemayam di atas takhtaNya, yaitu kerub-kerub itu menjadi alas kaki Tuhan, bdk 1Taw 28:2; Maz 132:7. Tetapi di sini "tumpuan kaki" Tuhan barangkali gunung Sion, Maz 99:9.
(0.31) (Mzm 104:30) (jerusalem: rohMu) Ialah daya hidup, milik khusus Allah, Ayu 34:14, yang menjadi asal-usul segala hayat
(0.31) (Mzm 106:8) (jerusalem: oleh karena namaNya) Allah membebaskan umatNya bukan karena jasa mereka, tetapi demi kemuliaanNya sendiri, supaya kekuasaannya menjadi nyata. Gagasan ini amat digemari nabi Yehezkiel, Yeh 20:9,14; 36:21-22; 39:25; bdk Maz 8:2+.
(0.31) (Mzm 106:39) (jerusalem: berzinah) Ini istilah lazim pada para nabi. Artinya: tidak setia pada Tuhan, suami Israel dengan menyembah berhala dan mengangkat dewa menjadi suami, Hos 1:2+; Yer 3:6 dst; Kel 34:16; Hak 2:17+; Maz 73:27; Wis 14:12+
(0.31) (Mzm 118:25) (jerusalem: berilah kiranya keselamatan) Kata Ibrani berbunyi: hosiana Ini menjadi sebuah seruan, bdk Mat 21:9, dsj, dan dipakai waktu Yesus dielu-elukan di Yerusalem sebagai Mesias, bdk Yoh 12:13. Seruan umat itu ditanggapi para imam dengan berkatnya, Maz 118:26; bdk Bil 6:24.
(0.31) (Mzm 124:1) (jerusalem: Terpujilah Penolong Israel) Nyanyian syukur umat ini menandaskan bahwa Tuhan satu-satunya pelindung dan penolong umat Israel yang berada dalam keadaan sangat tertolong itu, Maz 124:6-8. Tidak menjadi jelas mana bahaya yang mengancam umat.
(0.31) (Mzm 126:4) (jerusalem: Tanah Negeb) Ialah padang pasir di sebelah selatan Yerusalem. Padang pasir yang tandus itu itu musim rontok setelah hujan turun tiba-tiba berubah menjadi padang hijau berbunga-bunga dan batang-batang air yang biasanya kering (wadi) penuh dengan air yang mengalir dengan derasnya,
(0.31) (Mzm 139:16) (jerusalem: mataMu....) Naskah Ibrani dalam Maz 139:16-17 sukar dimengerti. Barangkali "bakal anak" perlu diperbaiki menjadi "perbuatan-perbuatanku"
(0.31) (Mzm 148:14) (jerusalem: tanduk) Bdk Maz 18:3+


TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA