Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.35736179166667) | (Ul 1:11) | (jerusalem: menambahi kamu) Penambahan jumlah umat di sini diartikan bukti berkat Allah. Atas dasar pertimbangan teologis Bil 11:11-15 diperbaiki. Dalam Bil 11 Musa justru mengeluh karena bangsa yang terlalu banyak. |
(0.35736179166667) | (Ul 11:14) | (jerusalem: Ia akan memberikan) Dalam naskah Ibrani sebenarnya terbaca: Aku akan memberikan. Memang dalam Ula 11:14-15 tiba-tiba Allah sendiri berbicara, bdk Ula 7:4; 17:3; 28:20. |
(0.35736179166667) | (Yos 11:21) | (jerusalem) Mengenai orang Enak lih Ula 1:28+. Bagian ini berasal dari penggubah kitab Yosua dan tidak cocok dengan berita tentang Hebron yang direbut oleh Kaleb, Yos 15:13-14; bdk Yos 10:28+. |
(0.35736179166667) | (Yos 19:7) | (jerusalem: En-Rimon) Ini juga dapat dibaca sebagai dua macam: Ain. Rimon. Begitu jumlah kota sesuai dengan jumlah yang disebut (empat), bdk Yos 15:32; 1Ta 4:32; Neh 11:29. |
(0.35736179166667) | (Hak 14:18) | (jerusalem: sebelum matahari terbenam (masuk)) Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan sebagai "matahari" tidak dapat dimengerti. Sementara ahli memperbaiki naskah Ibrani dan menterjemahkan: sebelum ia masuk kamar tidur; bdk Hak 15:1. |
(0.35736179166667) | (Hak 16:31) | (jerusalem: Sesudah itu...) Ini kata penutup kedua (bdk Hak 15:20) bagi riwayat Simson. Kata penutup ini ditambah oleh penyusun kitab Hakim. Ia serupa dengan catatan-catatan tentang "hakim-hakim kecil" lainnya. |
(0.35736179166667) | (Rut 2:16) | (jerusalem: janganlah berlaku kasar) Meskipun hukum Taurat mengizinkannya, namun Rut 2:9,15,16 menyatakan bahwa para penuai tidak senang dan kerap kali berlaku kasar, apabila ada orang yang memungut padi-padian selama mereka bekerja. |
(0.35736179166667) | (1Sam 1:7) | (jerusalem: rumah TUHAN) Rumah Tuhan itu tidak berupa kemah, seperti pada waktu Israel mengembara di padang gurun, tetapi berupa sebuah gedung, bdk 1Sa 1:9; 3:2,15. |
(0.35736179166667) | (1Sam 10:8) | (jerusalem: Gilgal) Ialah Gilgal yang di dekat Yerikho, bdk Yos 4:19+. 1Sa 10:8 ini adalah sebuah sisipan yang menyiapkan 1Sa 13:8-15, yang berasal dari sumber lain. |
(0.35736179166667) | (1Sam 30:14) | (jerusalem: orang Kreti) Mereka adalah bangsa yang bersaudara dengan orang Filistin. Kemudian Daud menyewa sebagian pasukan pengawal pribadinya dari antara mereka, 2Sa 8:18; 15:18, dll |
(0.35736179166667) | (2Sam 15:32) | (jerusalem: tempat orang sujud menyembah) Yang dimaksud barangkali tempat kudus di Nob, 1Sa 21:1+ |
(0.35736179166667) | (1Raj 18:29) | (jerusalem: korban petang) Pengarang menyebut korban petang yang lazim bagi Tuhan, Kel 29:39+; Bil 28:4; 2Ra 16:15, hanya semata-mata untuk menunjukkan waktu peristiwa itu terjadi. |
(0.35736179166667) | (1Raj 19:15) | (jerusalem) Apa yang diperintahkan Tuhan di sini tidak dilakukan oleh Elia, tetapi oleh Elisa, bdk 2Ra 8:7-15; 9:1-13; 1Ra 19:19-21. |
(0.35736179166667) | (1Raj 20:1) | (jerusalem: Benhadad) Ialah Benhadad II, raja kerajaan Aram di Damsyik dan pengganti Benhadad I, 1Ra 15:18+ |
(0.35736179166667) | (2Raj 8:13) | (jerusalem: anjing saja) Ini ungkapan kerendahan hati untuk merendahkan diri, bdk 1Sa 24:15; 2Sa 9:8. Hazael kaget karena masa depan gemilang yang dinubuatkan baginya. |
(0.35736179166667) | (2Raj 12:20) | (jerusalem: di rumah Milo) Ibraninya: beth milo. Mengenai Milo itu bdk 1Ra 9:15+ |
(0.35736179166667) | (2Raj 15:25) | (jerusalem: Argob dan Arye serta) Ini barangkali sebuah sisipan yang aslinya mau menjelaskan "Gilead" dalam 2Ra 15:29 dan perlu diperbaiki menjadi: Argob dan kampung-kampung Yair. |
(0.35736179166667) | (1Taw 5:6) | (jerusalem: Pembuangan) Raja Tiglat-Pileser (kitab Tawarikh) menulis: Tiglat-Pilneser) pada th 732 seb Mas, bdk 2Ra 15:29, mengangkut juga penduduk daerah Gilead yang termasuk wilayah suku Ruben. |
(0.35736179166667) | (1Taw 16:8) | (jerusalem: Bersyukurlah) Lagu syukur dan puji-pujian berikut tersusun atas dasar Maz 105:1-15 (1Ta 16:23-33); dan Maz 106:1,47-48 (34-36) dengan beberapa perbedaan. |