Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 481 - 500 dari 10088 ayat untuk tugasnya itu (0.002 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.27) (Why 4:11) (jerusalem: semuanya itu ada) Semuanya itu (dahulu) tidak ada... gulungan kitab Ialah kitab sorgawi yang berisikan keputusan-keputusan Allah mengenai kejadian-kejadian di zaman terakhir.
(0.25) (Im 21:15) (jerusalem: supaya ia jangan melanggar kekudusan keturunannya) Dengan memperisteri seorang perempuan yang tidak termasuk suku imam, seorang imam besar menjadi "sedaging" dengannya. Kalau demikian imam besar dalam menunaikan tugasnya "mencemarkan" tempat kudus, dan keturunannya mendapat darah yang tidak kudus.
(0.25) (2Tim 4:8) (jerusalem: merindukan kedatanganNya) Harafiah: mengasihi kedatanganNya. Paulus yakin bahwa sudah menyelesaikan tugasnya. Bersama dengan dia akan dimahkotai semua orang yang menyambut Injil, bdk Fili 4:1; 2Tes 1:7, 10.
(0.25) (Kej 16:5) (bis: Itu salahmu)

Itu salahmu atau Kiranya engkau menderita, karena melakukan kesalahan ini terhadap saya.

(0.25) (Kej 35:22) (bis: sangat marah)

Sebuah terjemahan kuno: sangat marah. Dalam bahasa Ibrani kata-kata itu tak ada.

(0.25) (Kel 12:22) (bis: celupkan ke dalam baskom yang berisi)

celupkan ke dalam baskom yang berisi atau Letakkan itu diambang pintu, ditutupi dengan ...

(0.25) (Kel 16:31) (bis: manna)

manna: Nama ini bunyinya seperti kata Ibrani yang berarti "apa itu".

(0.25) (Ul 24:1) (bis: ia mendapati ... padanya)

ia mendapati ... padanya, atau wanita itu bersalah karena tingkah lakunya tidak senonoh.

(0.25) (Rut 4:5) (bis: membeli ... Rut)

membeli ... Rut: Menurut naskah Ibrani membeli tanah itu dari Naomi, kau membeli juga dari Rut.

(0.25) (1Sam 20:12) (bis: menjadi saksi kita)

Sebuah terjemahan kuno: menjadi saksi kita; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

(0.25) (2Sam 7:19) (bis)

Kemungkinan besar artinya: hal itu ... manusia; Ibrani: ini suatu hukum bagi manusia.

(0.25) (2Sam 8:18) (bis: Kepala)

Beberapa terjemahan kuno: Kepala. Dalam teks Ibrani kata itu tidak ada.

(0.25) (2Sam 15:8) (bis: di Hebron)

Sebuah terjemahan kuno: di Hebron; tak ada kata-kata itu dalam naskah Ibrani.

(0.25) (2Sam 16:14) (bis: Yordan)

Sebuah terjemahan kuno: Yordan; dalam naskah Ibrani kata itu tak ada.

(0.25) (2Raj 1:17) (bis: saudaranya)

Dalam beberapa terjemahan kuno tertulis saudaranya; dalam naskah Ibrani tidak terdapat kata itu.

(0.25) (Ezr 4:7) (bis: "Surat ... dibacakan")

"Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.

(0.25) (Ezr 8:2) (bis: Bani)

Sebuah terjemahan kuno (lih. Ezr 2:10) Bani, Ibrani tak mempunyai nama itu.

(0.25) (Ayb 38:36) (bis: ibis)

ibis: Burung di Mesir kuno. Menurut kepercayaan kuno, burung itu dapat meramalkan saat Sungai Nil banjir.

(0.25) (Mzm 29:9) (bis: menggoncangkan pohon-pohon berangan)

menggoncangkan pohon-pohon berangan: kemungkinan besar itu artinya. Menurut naskah Ibrani: membuat rusa beranak.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA