Hasil pencarian 481 - 500 dari 1639 ayat untuk
terjemahan
(0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.47) | (1Sam 17:52) | (jerusalem: dekat Gat) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dekat lembah. |
(0.47) | (1Sam 18:28) | (jerusalem: seluruh orang Israel) Begitulah menurut terjemahan Yunani. dalam naskah Ibrani terbaca: Mikhal, puteri Saul. |
(0.47) | (1Sam 20:25) | (jerusalem: berhadapan dengan dia) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: bangkit. |
(0.47) | (1Sam 21:2) | (jerusalem: kusuruh pergi ke) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kuberitahu. |
(0.47) | (1Sam 22:22) | (jerusalem: sebab utama) Begitu terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: aku berbelok. |
(0.47) | (1Sam 23:26) | (jerusalem: hampir mengepung Daud) Dalam terjemahan Yunani terbaca: berusaha menyeberang ke Daud. |
(0.47) | (1Sam 27:8) | (jerusalem: Telam) Begitu terbaca dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: dari sediakala. |
(0.47) | (1Sam 29:3) | (jerusalem: satu dua tahun) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: sekian hari atau: sekian tahun. |
(0.47) | (2Sam 1:21) | (jerusalem: pembawa kematian) Naskah Ibrani rusak dan terjemahan dikira-kirakan saja. |
(0.47) | (2Sam 3:12) | (jerusalem: Milik siapakah negeri ini) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani rusak. |
(0.47) | (2Sam 15:20) | (jerusalem: mudah-mudahan TUHAN menunjukkan) Ini ditambahkan menurut terjemahan Yunani, sebab hilang dari naskah Ibrani. |
(0.47) | (2Sam 15:31) | (jerusalem: kepada Daud dikabarkan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Daud mengabarkan. |
(0.47) | (2Sam 17:13) | (jerusalem: mengikat kota itu) Ini menurut beberapa naskah terjemahan Yunani Dalam naskah Ibrani tertulis: mengangkat(?) kota itu. |
(0.47) | (2Sam 19:25) | (jerusalem: dari Yerusalem) Ini menurut beberapa naskah terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: di Yerusalem. |
(0.47) | (2Sam 23:4) | (jerusalem: membuat berkilauan) Terjemahan ini dikira-kirakan saja. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti. |
(0.47) | (1Raj 4:5) | (jerusalem: seorang imam) Kata-kata ini tidak terdapat dalam beberapa naskah terjemahan Yunani. |
(0.47) | (1Raj 6:6) | (jerusalem: Tingkat bawah) Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: kamar tambahan. |
(0.47) | (1Raj 6:9) | (jerusalem: langit-langit rumah itu dari bingkai dan pemapan) Terjemahan ini tidak pasti. |
(0.47) | (1Raj 7:6) | (jerusalem: dengan di sebelah depannya...) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani agak rusak. |
(0.47) | (1Raj 8:35) | (jerusalem: telah menindas mereka) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: telah menjawab mereka. |