Hasil pencarian 4881 - 4900 dari 13112 ayat untuk
yang
[Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.34947436666667) | (Yun 1:17) | (jerusalem) Dalam naskah Ibrani ayat ini membuka bab 2 |
(0.34947436666667) | (Mi 2:4) | (jerusalem) Ayat ini dalam naskah Ibrani rusak sekali. Terjemahan Indonesia menurut terjemahan Yunani. Maksudnya: Hukuman yang dilaksanakan penyerbu asing menimpa seluruh bangsa. |
(0.34947436666667) | (Mi 2:9) | (jerusalem: semarak yang telah Kuberikan) Yaitu kemerdekaan: orang Israel menurut hukum Allah tidak boleh dijadikan budak tetap, bdk 2Ra 4:1. |
(0.34947436666667) | (Mi 4:9) | (jerusalem) Firman kenabian ini menubuatkan pembuangan. Oleh karena Babel disebutkan, Mik 4:10, maka nubuat ini mengenai pembuangan yang terjadi pada th 587 seb Mas. |
(0.34947436666667) | (Mi 6:1) | (jerusalem) Dengan mengingatkan karunia-karuniaNya dahulu Allah mendakwa umat (yang tampil di depan pengadilan Tuhan), Mik 6:3-5 lalu orang percaya yang menyesal menanyakan apa yang dituntut Tuhan, Mik 6:6-7. Pertanyaan itu dijawab oleh nabi, Mik 6:8. |
(0.34947436666667) | (Mi 6:3) | (jerusalem: UmatKu....) Umat mengeluh oleh karena nampaknya ditinggalkan Tuhan. Maka Tuhan mengingatkan kepadanya, Mik 6:4-5, karunia-karunia yang dahulu diberikan. |
(0.34947436666667) | (Mi 6:12) | (jerusalem) Ayat ini sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Mik 6:9 |
(0.34947436666667) | (Nah 2:7) | (jerusalem: Permaisuri...) Terjemahan ayat ini tidak pasti. Naskah Ibrani rusak dan dengan satu atau lain cara perlu diperbaiki. Permaisuri itu agaknya dewi Niniwe yang utama, yaitu Isytar. |
(0.34947436666667) | (Nah 2:8) | (jerusalem: yang airnya mengalir ke luar) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: sejak masa dia itu (berada) mereka mengalir keluar. |
(0.34947436666667) | (Hab 3:10) | (jerusalem: samudera raya) Ialah samudera purba yang ada di bawah bumi. Air samudera itu bercampur dengan air hujan lebat dari langit |
(0.34947436666667) | (Zef 1:3) | (jerusalem: Aku akan menyapu burung-burung) Bdk Hos 4:3+ |
(0.34947436666667) | (Zef 3:11) | (jerusalem) Nubuat ini beritahukan bahwa apa yang dicita-citakan dalam Zef 2:3+ menjadi nyata. Bagian ini paling bagus mengungkapkan apa sebenarnya semangat para "anawim". |
(0.34947436666667) | (Zef 3:19) | (jerusalem: bumi) Naskah Ibrani masih menambah satu kata (cela mereka) yang kiranya berasal dari akhir Zef 3:20 (dalam sejumlah naskah). |
(0.34947436666667) | (Hag 2:15) | (jerusalem) Isi bagian ini melengkapi apa yang dikatakan dalam Hag 1:1-2 Ia dan barangkali bagian ini harus disambung dengan Hag 2:1. |
(0.34947436666667) | (Za 1:18) | (jerusalem: empat tanduk) Tanduk, lambang kekuatan Maz 75:5+, mengibaratkan bangsa-bangsa yang menjadi musuh Israel. Jumlah empat melambangkan keseluruhan semua bangsa itu. |
(0.34947436666667) | (Za 2:2) | (jerusalem: mengukurnya) Kota Yerusalem diukur berhubung pembangunannya nanti, sebagaimana halnya dalam Yeh 41:13. Orang yang mengukur itu adalah seorang malaikat. |
(0.34947436666667) | (Za 2:9) | (jerusalem) Yerusalem yang dibangun kembali di zaman keselamatan kelak, dibela oleh Tuhan sendiri; Tuhan sudah kembali ke bait Allah, Yeh 43:1 dst. |
(0.34947436666667) | (Za 3:2) | (jerusalem: Malaikat TUHAN) Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: TUHAN |
(0.34947436666667) | (Za 3:3) | (jerusalem: pakaian yang kotor) Pakaian itu adalah tanda perkabungan, entah atas kematian seseorang, entah atas bencana nasional. Dalam hal terakhir ini perkabungan mengandung pengakuan dosa. |
(0.34947436666667) | (Za 8:8) | (jerusalem: membawa mereka pulang) Yang dimaksud tidak hanya kaum buangan, tetapi semua orang Yahudi di perantauan. Setelah mereka kembali maka perjanjian akan dibaharui, bdk Yer 31:31+. |