(0.28) | (Yoh 3:8) |
(ende: Angin bertiup) Maksud kalimat ini: ada kenjataan-kenjataan jang tidak kelihatan dan tidak begitu sadja dapat dimengerti wudjud dan sifatnja, namun betul-betul ada. |
(0.28) | (Yoh 3:22) |
(ende: Dan mempermandikan orang) Bukan Jesus sendiri jang mempermandikan seperti kita ketahui dari Yoh 4:2. Permandian ini bukan pula permandian Perdjandjian Baru. |
(0.28) | (Yoh 9:13) |
(ende) Pertjakapan ini diberikan oleh Joanes begitu terperintji untuk menondjolkan keragu-raguan dan kegelisahan orang Jahudi, jang njata kehilangan akal, dan meraba-raba takkeruan dalam kegelapan pembentjiannja. |
(0.28) | (Yoh 11:16) |
(ende: Didimus) Ini nama Rasul Tomas dalam bahasa Junani,sebagai terdjemahan lurus dari kata "tomas" dalam bahasa Aramea, jang berarti anak-kembar. |
(0.28) | (Yoh 13:18) |
(ende: Jang makan rotiKu) Maksud ungkapan ini: jang biasa hidup bergaul mesra dengan Aku dan diperlakukan sebagai sahabat jang karib. |
(0.28) | (Yoh 15:1) |
(ende: Pokok anggur jang sedjati) Dengan bahasa kiasan ini Jesus menundjukkan satu dua segi jang istimewa dari maksud ungkapan "dalam Kristus" atau "dalam nama Jesus". |
(0.28) | (Yoh 15:9) |
(ende: Dalam tjintaKu) Disini ungkapan ini berarti: dalam tjinta Jesus kepada mereka. Mereka tidak boleh mendjauhkan diri dari Jesus atau malah mentjeraikan diri dari padaNja. |
(0.28) | (Yoh 17:12) |
(ende: Anak kebinasaan) Ungkapan ini bertjorak bahasa Ibrani dan berarti: seolah-olah dilahirkan dari dunia kebinasaan untuk dibinasakan, dan sebab itu semata-mata bersifat kebinasaan atau kedjahatan. |
(0.28) | (Yoh 21:19) |
(ende: Tjara matinja Petrus) jaitu bahwa iapun kemudian mati disalib. Hal itu sebenarnja menurut riwajat lisan telah mendjadi kenjataan ketika Joanes menulis "Indjil"nja ini. |
(0.28) | (Kis 15:13) |
(ende: Jakobus) Pemimpin (uskup?) Jerusalem ini sendiri masih memenuhi dengan teliti segala sjarat hukum dan adat-istiadat Jahudi, jang tidak berlawanan dengan Indjil. |
(0.28) | (Kis 21:24) |
(ende: Belandjai) Ongkos bernazar tidak sedikit dan sebab itu sering orang miskin dibelandjai oleh orang jang mampu. Nasehat ini diberikan hanja untuk menghindarkan kesulitan-kesulitan dalam umat. |
(0.28) | (Kis 25:13) |
(ende: Radja Agripa) Dia ini adalah Herodes Agripa II, putera Herodes Agripa I jang kita kenal dari Kis 12:1 dan Kis 12:8-23. |
(0.28) | (Kis 27:17) |
(ende: Sirtis) Ini nama dua buah gosong (bukit pasir dibawah muka air) jang sangat ditakuti orang-orang pelaut. Letaknja tidak djauh dari pantai Afrika. |
(0.28) | (Rm 4:7) |
(ende) Kutipan ini diambil dari Maz 32. |
(0.28) | (Rm 4:15) |
(ende: Membangkitkan murka) Hal itu lebih landjut diterangkan dalam Gal 3:10-19. Bdl. pula Rom 5:20 surat ini. |
(0.28) | (Rm 7:9) |
(ende: Aku hidup) dan "Aku mati" dan ungkapan-ungkapan lain sebagainja dalam ketiga ajat ini lebih tepat dan djelas maksudnja pula, kalau ditindjau dari sudut peristiwa firdaus. |
(0.28) | (Rm 9:27) |
(ende) Nubuat Isaias ini (Yes 10:25) menurut tafsiran Paulus menjatakan, bahwa hanja sedjumlah ketjil (suatu sisa) dari kaum tetap setia kepada Allah dan akan masuk keradjaan Mesias. |
(0.28) | (Rm 11:8) |
(ende) Kutipan ini dari Yes 29:10 dan V Mos. (Ula 29:8). Segalanja itu merupakan hukuman, guna menginsjafkan orang Jahudi. |
(0.28) | (Rm 13:11) |
(ende: Zaman ini) zaman keradjaan Kristus. |
(0.28) | (Rm 14:10) |
(ende: Engkau ini) ialah si lemah; "Engkau itu": golongan jang membanggakan "kekuatan" imannja. |