Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 4701 - 4720 dari 13112 ayat untuk yang [Pencarian Tepat] (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.34947436666667) (Mzm 51:7) (jerusalem: hisop) Tumbuhan ini dipakai dalam upacara pentahbisan orang yang sembuh dari sakit kusta, Ima 14:4, dalam upacara-upacara pentahbisan lain, Bil 19:18.
(0.34947436666667) (Mzm 55:17) (jerusalem: petang, pagi dan tengah hari) Ialah ketiga waktu sembahyang, Dan 6:11. Menurut perhitungan Yahudi hari yang baru mulai dengan petang.
(0.34947436666667) (Mzm 57:3) (jerusalem: utusan) Kata ini oleh terjemahan ditambahkan. Utusan itu memperorangkan pertolongan Allah, bukti kasih setia, bdk Maz 5:8+, dan kebenaranNya artinya: ketabahan dan tekad Allah dalam melaksanakan janjiNya.
(0.34947436666667) (Mzm 59:6) (jerusalem: seperti anjing) Perbandingan ini menyinggung kawanan anjing-anjing setengah liar yang berkelana di kota, bdk Maz 22:17; Yes 56:11. Yang dimaksud kiranya orang-orang bukan Yahudi (anjing memang cacian biasa yang dilontarkan orang Yahudi kepada yang bukan Yahudi).
(0.34947436666667) (Mzm 60:4) (jerusalem: telah Kauberikan panji-panji) Maksudnya kurang jelas. Panji-panji dalam Kitab Suci sering disebut sebagai pertanda untuk berkumpul, Kel 17:15; Yes 5:26; 11:10; 49:22; 62:10. Tetapi di sini nampaknya panji-panji menjadi pertanda untuk melarikan diri (berlindung terhadap) dari pertempuran (panah).
(0.34947436666667) (Mzm 61:4) (jerusalem: naungan sayapMu) Bdk Maz 17:8+. Orang Lewi itu mengharapkan bahwa tidak pernah akan terpisah dari Allah, Maz 16:11; 73:26; 133:3.
(0.34947436666667) (Mzm 62:7) (jerusalem: kemuliaanku) Bdk Maz 7:6+. Di sini "kemuliaan" kiranya berarti: hidup sentosa dan sejahtera yang diharapkan dari Allah dan dapat dibanggakan.
(0.34947436666667) (Mzm 63:10) (jerusalem: makanan anjing hutan) Tidak dikubur semestinya dan dimakan binatang buas dianggap hukuman yang paling berat, Yes 18:6; Yer 7:33.
(0.34947436666667) (Mzm 64:8) (jerusalem: menggeleng kepala) Bdk Maz 44:15+.
(0.34947436666667) (Mzm 65:3) (jerusalem: menghapuskannya) Naskah Ibrani memakai kata "kapper" yang sesudah masa pembuangan barulah menjadi lazim di kalangan para imam. Bdk Kel 25:17+.
(0.34947436666667) (Mzm 65:4) (jerusalem: mendekat) yaitu dalam bait Allah untuk beribadat. Ini sebuah pilihan dan karunia Allah
(0.34947436666667) (Mzm 65:6) (jerusalem: Engkau) Dalam Maz 65:7-9 disinggung karya Allah pencipta, yang menguasai alam semesta sehingga tentu saja mampu memberi bumi.
(0.34947436666667) (Mzm 67:2) (jerusalem: jalanMu) Ialah cara Allah bertindak, penyelenggaraan Tuhan. Sejarah umat terpilih merupakan suatu pengajaran Allah kepada bangsa-bangsa lain. Pada sejarah Israel bangsa-bangsa lain dapat melihat kekuasaan dan kebaikan Allah yang mengerjakan keselamatan umatNya di bumi ini. Bangsa-bangsa lain juga dipanggil untuk berbakti kepada Allah yang Mahaesa dan menggabungkan syukur mereka dengan syukur umat Israel. Gagasan itu khususnya terungkap dalam Maz 67:4 dan diulang dalam Maz 67:6.
(0.34947436666667) (Mzm 72:9) (jerusalem: penghuni padang belantara) Kata Ibrani yang dipakai biasanya berarti: binatang-binatang dan jin-jin yang dianggap mendiami padang gurun, Yes 13:21; 34:14; Yer 50:39; Yeh 34:28; Ima 17:7+. Di sini binatang-binatang itu agaknya melambangkan bangsa-bangsa yang ditaklukkan oleh Israel, bdk Yes 27:1; Dan 7:3; Wah 13:1. Ada ahli-ahli yang dengan berbagai cara memperbaiki dan menterjemahkan kata Ibrani itu
(0.34947436666667) (Mzm 73:27) (jerusalem: berzinah) Ini bahasa kiasan yang artinya: tidak setia pada Tuhan, terutama dengan menyembah dewa-dewa lain, bdk Hos 1:2+; Maz 106:39+.


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA