(0.36995078571429) | (2Sam 19:11) |
(ende) Suku2 Israil bersedia menerima Dawud sebagai radja, tetapi Dawud sendiri lebih suka ia per-tama2 diterima oleh kaum sesuku, jakni Juda. |
(0.36995078571429) | (2Sam 21:10) |
(ende) Kain karung adalah lambang perkabungan. Turunnja hudjan menjatakan kedjahatan Sjaul dipulihkan kembali dan Jahwe sudah diperdamaikan. Dimakan oleh binatang dianggap sebagai tjelaka jang paling besar. |
(0.36995078571429) | (1Raj 1:13) |
(ende) Mengenai sumpah itu tidak terdapat sesuatupun dalam Kitab2 Sjemuel. Mungkin sumpah ini bukan sumpah resmi, dan sekarang diminta untuk diresmikan oleh Dawud. |
(0.36995078571429) | (1Raj 11:1) |
(ende) Ajat2 ini menerangkan, mengapa pemerintahan Sulaiman jang mulia itu sedikit banjak gagal, seperti nanti ditjeriterakan. Sebabnja ialah: Sulaiman tidak setia pada Jahwe; terbudjuk oleh isterinja jang kafir. |
(0.36995078571429) | (1Raj 14:26) |
(ende) Ajat ini tidak berarti, bahwa Sjisjak merebut Jerusalem. Harta-benda itu diserahkan oleh Rehabe'am, supaja Sjisjak mundur daripadanja tanpa merebut Jerusjalem. |
(0.36995078571429) | (2Raj 17:34) |
(ende) Bagian ini mengenai orang2 Israil jang ditinggalkan dalam negeri oleh Asjur. Mereka meneruskan sadja dosa2 bangsanja jang telah membawa reruntuhan dan pengasingan. |
(0.36995078571429) | (2Raj 23:34) |
(ende) Menggantikan nama itu berarti: radja itu didjadikan oleh Neko dan sama sekali dikuasai olehnja, sebab nama seseorang adalah diri orang sendiri. |
(0.36995078571429) | (2Raj 24:2) |
(ende) Rampok2 itu dikirim oleh Jahwe, jakni dengan perantaraan Nebukadnezar, jang dengan djalan itu menghukum pemberontak tadi, sedang tentaranja sibuk ditempat lain. |
(0.36995078571429) | (1Taw 28:19) |
(ende) Ajat inipun agak sukar. Rupa2nja suatu kutipan, jang berarti, bahwa seluruh rentjana bait-Allah itu diilhamkan oleh Jahwe. |
(0.36995078571429) | (Neh 13:5) |
(ende) Balai itu adalah suatu ruangan dekat Bait Allah dan diatas pelatarannja. Karena itu ia adalah sutji dan ditjemarkan oleh seorang setengah kafir jang berumah didalamnja. |
(0.36995078571429) | (Ayb 17:12) |
(ende) Sahabat2 itu memutarbalikkan halnja dengan berkata: derita Ijob merupakan suatu keuntungan (malam-siang), oleh sebab itu akan membimbing Ijob kepada pengakuan dosanja dan demikian kepada pengampunan. |
(0.36995078571429) | (Ayb 40:15) |
(ende: Buaja) Mungkin djuga kata ini berarti: tenuk (kuda sungai Nil). Kalau demikian halnja, maka buaja dilukiskan oleh ajatAyu 41:1-34. |
(0.36995078571429) | (Mzm 31:5) |
(ende: rohku) disini berarti: hidup. Si pemohon menjerahkan dirinja di tangan Tuhan karena pertjaja, bahwa ia akan didjagai dan diselamatkan olehNja. |
(0.36995078571429) | (Mzm 71:7) |
(ende: nampaknja...dst) Ia "seorang djudjur" disesakan dan disiksa, hal mana diartikan sebagai tanda (alamat) murka Allah oleh musuh2 itu (Maz 71:11). |
(0.36995078571429) | (Mzm 71:15) |
(ende: sebab aku....dst.) Naskah Hibrani sukar untuk dimengerti. Agaknja berarti: Oleh sebab keadjaiban2 Tuhan tiada terbilang serta tiada hentinja, maka terus (sepandjang hari2) dapat dikisahkan. |
(0.36995078571429) | (Mzm 77:13) |
(ende: djalan sutjilah) Mengingat sedjarah pengarang harus setudju, bahwa penjelenggaraan dan perbuatan2 Allah adalah "sutji", tidak boleh disentuh, adjaib sekali, oleh karena sesuai dengan kekudusan Tuhan. |
(0.36995078571429) | (Mzm 78:63) |
(ende: dara2nja...dst) Mereka tidak di-pudji2 dalam pesta pernikahan, oleh karena mereka tidak dapat berkawin lagi, sebab pemuda tewas. |
(0.36995078571429) | (Mzm 88:10) |
(ende) Manusia dalam pratala (bajang2) dianggap sebagai tak berdaja dan tidak sanggup berbuat apa2 lagi. Mereka se-akan2 dilupakan oleh Allah sendiri. |
(0.36995078571429) | (Mzm 96:1) |
(ende) Jahwe adalah radja, jang patut dipudji di-mana2 selalu (Maz 96:1-3). Sebab Ia melebihi semuanja, djuga dewata bangsa2 kafir, oleh karena Ia mentjiptakan alam semesta (Maz 96:4-6). Maka dari itu Ia harus dipermuliakan oleh kaum kafir (Maz 96:7-9) dan oleh umatNja, Israil, jang wadjib memaklumkanNja sebagai Pentjipta dan Hakim (Maz 96:10). Tuhan achirnja djuga akan menjatakan diriNja sebagai Hakim dan lalu akan dipudji bahkan oleh machluk2 jang tak hidup (Maz 96:11-13). |
(0.36995078571429) | (Mzm 118:22) |
(ende) Bahasa kiasan jang artinja: Umat Israil jang hampir binasa (dibuang seperti batu2) ditolong dan dimuliakan oleh Jahwe (batu sendi adalah batu jang lebih penting dalam gedung). |