Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 441 - 460 dari 2855 ayat untuk ke arah barat (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.02) (Yer 31:38) (endetn: (akan datang))

ditambahkan menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno.

(0.02) (Yeh 47:18) (endetn: menudju ke Tamar)

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "kamu hendaknja mengukur". "itulah", lih. aj. Yeh 47:17.

(0.02) (Kej 4:8) (jerusalem: Marilah kita pergi ke padang) Kata-kata ini hilang dari naskah Ibrani dan diambil dari terjemahan-terjemahan kuno.
(0.02) (Kej 24:67) (jerusalem: Sara, ibunya) Kata-kata ini agaknya sebuah sisipan yang kemudian ditambahkan. Ishak membawa Ribka ke dalam kemahnya sendiri.
(0.02) (Kej 35:1) (jerusalem) Ceritera yang mengisahkan perjalanan Yakub dari Sikhem ke Hebron ini mengumpulkan berbagai tradisi yang bermacam-macam asal-usulnya.
(0.02) (Kej 47:21) (jerusalem: diperhambakannyalah) Begitulah terjemahan Yunani dan Pentateukh orang Samaria. Dalam naskah Ibrani tertulis: diangkutnyalah mereka ke kota-kota.
(0.02) (Ul 19:11) (jerusalem: membenci sesamanya) Dengan demikian maksud hati orang dimasukkan ke dalam hukum pidana, bdk juga Bil 35:20-23.
(0.02) (Hak 11:11) (jerusalem: ke hadapan TUHAN) Ternyata di Mizpa ada sebuah tempat kudus, tempat orang dapat memanggil Tuhan sebagai saksi.
(0.02) (1Sam 23:6) (jerusalem: efod) Bdk 1Sa 2:28. Urutan kata dalam naskah Ibrani agak kacau: efod turun ke dalamnya.
(0.02) (2Taw 19:8) (jerusalem: Mereka berkedudukan di Yerusalem) Dalam naskah Ibrani tertulis: mereka kembali ke Yerusalem. Dalam terjemahan Yunani terbaca: untuk menghakimi penduduk Yerusalem.
(0.02) (Ayb 9:31) (jerusalem: dalam lumpur) Dalam naskah Ibrani tertulis: ke dalam liang kubur, tetapi ini perlu di perbaiki sesuai dengan terjemahan Latin Vulgata.
(0.02) (Mzm 72:8) (jerusalem: dari laut ke laut) Artinya: dari Laut Merah sampai ke Laut Tengah. Di masa pemerintahan Salomo kerajaan Israel merangkum seluruh wilayah dari Laut Merah sampai ke laut Tengah dan dari sungai Efrat sampai ke gurun yang berbatasan dengan Mesir (ujung bumi), 1Ra 4:21,24; Ula 11:24; Kel 23:31; Kej 15:18. Dan ini wilayah selalu dicita-citakan, bdk Hak 20:1+.
(0.02) (Ams 15:24) (jerusalem: dunia orang mati) Bdk Bil 16:33+; Maz 6:6+. Agaknya jalan kehidupan yang "ke atas" menyinggung penerusan hidup di dunia sini, berlawanan dengan mati, ialah turun "ke bawah", ke dunia orang mati. Mungkin ungkapan "ke atas" dan "di bawah" berupa sisipan, sebab tidak ada dalam terjemahan Yunani. Kalau demikian sisipan itu barangkali menyinggung hidup baka sesudah kematian. Hanya gagasan ini pada zaman pepatah-pepatah tua ini belum dikenal.
(0.02) (Ams 20:27) (jerusalem: Roh manusia) Ialah prinsip hidup yang di hembuskan Tuhan ke dalam manusia setelah badannya terbentuk, Kej 2:7+.
(0.02) (Yeh 23:16) (jerusalem: ke tanah Kasdim) Mungkin tersinggung hubungan yang terjalin antara raja Hizkia dan Merodakh-Baladan, Yes 39.
(0.02) (Yeh 40:49) (jerusalem: Orang dapat naik...) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tingkat-tingkat tangga yang naik ke situ.
(0.02) (Yeh 47:18) (jerusalem: Laut Timur) Ialah Laut Asin
(0.02) (Yeh 48:21) (jerusalem: ke timur sampai) Dalam naskah Ibrani tertulis: persembahan khusus. Kata itu tidak terdapat dalam terjemahan Yunani dan perlu di perbaiki.
(0.02) (Hos 8:13) (jerusalem: Mereka mencintai... memakannya) Terjemahan ini tidak pasti. Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki
(0.02) (Yl 1:13) (jerusalem: kain kabung) Bdk Yoe 1:8+


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA