Hasil pencarian 441 - 460 dari 1516 ayat untuk
Aku bersama-sama
(0.000 detik)
Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.04) | (Mzm 119:154) | (jerusalem: tebuslah aku) Mengenai Allah sebagai Penebus bdk Maz 19:14+ |
(0.04) | (Kid 7:12) | (jerusalem: aku akan memberikan cintaku) Yang dimaksud ialah persetubuhan yang dilukiskan dalam Kid 7:13. |
(0.04) | (Yes 10:12) | (jerusalem: maka Ia akan) Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: maka Aku akan. |
(0.04) | (Yes 41:10) | (jerusalem: Aku menyertai engkau) BDk Yes 8:10; 7:14+. |
(0.04) | (Yes 65:18) | (jerusalem: Aku menciptakan Yerusalem) Bdk Yes 1:26+; Yes 60:14+. |
(0.04) | (Yer 6:20) | (jerusalem: Syeba) Bdk 1Ra 10:1+ |
(0.04) | (Yer 10:19) | (jerusalem: Celakalah aku) Yang mulai berbicara ialah umat yang diperorangkan dan mengangkat ratapannya. |
(0.04) | (Yer 33:8) | (jerusalem: Aku akan mentahirkan mereka) Bdk Yer 31:31+; Yeh 36:25. |
(0.04) | (Yer 43:12) | (jerusalem: Ia akan menyalakan) Ini menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: Aku akan menyalakan. |
(0.04) | (Yeh 4:4) | (jerusalem: Aku akan menanggungkan.... atasmu) Dalam naskah Ibrani tertulis: Engkau hendaklah menanggungkan.... atasnya (yaitu atas sisi kiri). |
(0.04) | (Yeh 10:1) | (jerusalem: aku melihat) Setelah penduduknya dilenyapkan, lalu kota sendiri dipunah, Yeh 10:1-17. |
(0.04) | (Yeh 16:50) | (jerusalem: sesudah Aku melihat itu) Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: sebagaimana engkau melihatnya. |
(0.04) | (Yeh 30:22) | (jerusalem: Aku akan menjatuhkan pedang dari tangannya) Yehezkiel menubuatkan bahwa Firaun sekali lagi akan dikalahkan. |
(0.04) | (Yeh 32:32) | (jerusalem: ia menimbulkan) Ini menurut Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: Aku menimbulkan. |
(0.04) | (Dan 9:21) | (jerusalem: terbanglah dengan cepat ke arahku) Harafiah: terbanglah dengan melayang menyentuh aku. |
(0.04) | (Dan 9:22) | (jerusalem: ia mengajari aku) Dalam terjemahan Yunani dan Siria terbaca: ia datang. |
(0.04) | (Za 13:5) | (jerusalem: tanah adalah harta kepunyaanku) Dalam naskah Ibrani tertulis: seorang manusia memperoleh aku. |
(0.04) | (Luk 15:21) | (jerusalem: anak bapa) Sejumlah naskah menambah: perlakukanlah aku seperti seorang upahan bapa, bdk Luk 14:19. |
(0.04) | (Yoh 6:57) | (jerusalem: akan hidup oleh Aku) Ekaristi memberi orang beriman hidup yang diperoleh Anak dari Bapa. |
(0.04) | (Yoh 12:26) | (jerusalem: di mana Aku berada) Yaitu dalam kemuliaan Bapa, bdk Yoh 14:3; 17:24. |