(0.20551334782609) | (Yes 10:5) |
(ende) Lagu ini kiranja menjerang radja Asjur Sanherib jang menjerbu di Juda th. 701. |
(0.20551334782609) | (Yes 40:1) |
(ende) Bagian ini meringkaskan seluruh kabar jang dikembangkan ps. Yes 40:9-55:13, Nabi diberi pesan untuk mengabarkan kabar keselamatannja. Seluruh kabar itu teruntuk bagi kaum buangan di Babel untuk menghibur mereka dengan pembebasan jang segera akan diselenggarakan Allah Israil. |
(0.20551334782609) | (Dan 8:26) |
(ende) Penglihatan itu harus disembunjikan (lih. Dan 7:28) sampai waktu peristiwa itu terdjadi. Hal itu termasuk kedalam sastera Apocalyps, jang dipakai si pengarang. Ia kan memperkenalkan dirinja sebagai diri Daniel, seorang diantara kaum buangan di Babel. Maka itu harus diterangkan mengapa nubuat itu begitu lama tidak dikenal, jakni sampai djaman si pengarang jang sebenarnja. Nah, keterangannja ialah: menurut perintah tuan (malaekat) penglihatan itu tidak boleh diberitahukan dahulu! |
(0.20551334782609) | (Hos 7:3) |
(ende) Bagian ini menggambarkan tjaranja radja Israil dibunuh oleh pendjawat2nja, meskipun lukisan tidak begitu terang. Di-tengah2 suatu pesta anggur, radja dibunuh dengan tjara jang kotor dan litjik. Para pembunuh dibandingkan dengan api pembakaran jang malam hari berlangsung terus dan tersembunji dalam unggun, tetapi pagi harinja ber-kobar2 dengan hebatnja. Selama pesta berlangsung para pembunuh menjembunjikan niatnja, tetapi setelah radja mabuk, mereka bertindak. |
(0.20551334782609) | (Mat 19:28) |
(ende: Pada pembaharuan) Jang dimaksudkan agaknja ialah pembaharuan diachir zaman, bila seluruh djagat raja dengan segala isinja turut "ditjiptakan baru" dan "dimuliakan" bersama dengan segala anak Allah, pada hari kebangkitan semua orang mati. Tetapi dapat ditafsirkan pula sebagai pembaharuan hidup jang dikerdjakan oleh Roh Kudus didalam Keradjaan Allah, mulai dengan turunNja keatas para Rasul dan umat muda pada hari Pentekosta di Jerusalem. |
(0.20551334782609) | (Yoh 4:9) |
(ende: Tidak biasa bergaul) Orang Samaria dalam pandangan orang Jahudi bukan lagi orang Israel sedjati, sebab mentjampurkan diri dengan kafir, jaitu orang Siria, sedjak djatuhnja keradjaan "Israel" dalam tahun 722. Mereka djua "menjembah Allah", tetapi diatas gunung Garizim, dan tidak mengakui kenisah di Jerusalem sebagai satu-satunja tempat ibadat jang resmi. Mereka mengakui kelima buku Moses sebagai "taurat", tetapi menolak tafsiran-tafsiran dan adat-istiadat orang Jahudi. |
(0.20551334782609) | (Kis 2:1) |
(ende: Pentekosta) Artinja menurut kata ialah: "jang kelimapuluh", maksudnja hari kelimapuluh sesudah Paska. Sebagai hari raja agung dirajakan oleh orang Jahudi terutama sebagai peringatan akan pemberian hukum taurat di Sinai. Murid-murid jang hadir dalam ruangan ini, tentu mereka jang disebut dalam Kis 1:14; tetapi diduga sekalian 120 murid jang berkumpul waktu pemilihan Matias mendjadi rasul jang keduabelas, menggantikan Judas Iskariot. Lih. Kis 1:15. |
(0.20551334782609) | (Kis 16:12) |
(ende: Pilipi) Kota itu sedjak tahun 31 seb. Kr. berkedudukan kolonisasi Romawi. Waktu Paulus mengundjunginja setengah penduduknja berasal dari Roma, pemerintahan dan undang-undang serba Romawi. Semua penduduk memandang dirinja orang Romawi. Paulus pertama kali tiba disitu dalam tahun 51. Lukas rupa-rupanja menetap kira-kira 6 tahun dalam kota itu, lalu menemani Paulus ke Jerusalem. Umat dikota ini sangat karib pada Paulus seperti njata dalam surat jang ditulisnja kepada mereka waktu tahanannja di Roma. |
(0.20551334782609) | (Kis 18:24) |
(ende: Apolos) Ialah seorang Jahudi jang terpeladjar dari Aleksandria jang sudah tahu banjak tentang Jesus dan Indjil, tetapi pengertiannja rupanja belum tjukup utuh dan murni. Dalam pergaulannja dengan Priskila dan Akuila ia mendapat pengertian jang lebih terang dan lebih luas. Kemudian ia mendjadi seorang pengadjar Indjil jang ulung di Korintus. Lih. 1Ko 1:12; 3:4-6; 4:6; Tit 3:13; 1Ko 12:6. |
(0.20551334782609) | (1Kor 4:1) |
(ende: Djangan dilampaui apa jang ada tertulis) Ungkapan ini sangat kabur. Ada sardjana-sardjana jang menganggap, bahwa itu suatu peribahasa Jahudi, jang sudah lazim dipakai di Korintus djuga. Maksudnja disini: Djangan seseorang melebihkan dirinja, orang lain, atau apapun djuga, melampaui batas jang wadjar atau jang ditentukan Allah. Tafsiran lain: djangan adjaran Indjil ditambahi atau ditjampuri dengan unsur-unsur filsafat atau pemikiran manusiawi, seolah-olah mau menjempurnakannja. Kedua tafsiran ini dapat disesuaikan dengan ajat berikut (1Ko 4:7). |
(0.20551334782609) | (2Kor 11:2) |
(ende: Tjemburu dengan tjemburu Allah) Di dalam Perdjandjian Lama hubungan Allah dengan umat Israel sering diumpamakan dengan hubungan pernikahan atau pertunangan. Dalam hubungan itu Allah sering disebut "Allah tjemburu". Maksudnja Allah tidak dapat membiarkan kaum pilihannja jang tertjinta "berzinah" atau "bertjumbu-tjumbu" dengan dewa-dewa kaum kafir. Demikianlah djuga tjinta Jesus kepada umat Korintus. Sebab itu Paulus sebagai wakil Kristus jang bertanggung-djawab tidak boleh membiarkan kesetiaan umat kepada Kristus merosot atau diganggu oleh siapapun djuga. |
(0.20551334782609) | (Kol 1:19) |
(ende: Seluruh kepenuhan) Menurut aliran sesat jang mulai hidup di Kolose para Malaekat masing-masing mempunjai satu bagian dari kuasa Allah dan bersama-sama merupakan "kepenuhan" (kelengkapan) Allah. Mereka mempunjai kuasa atas segala machluk, termasuk nasib manusia, sebagai pengantar antara Allah dan manusia. Paulus menentang: bukan Malaekat-malaekat melainkan Kristus adalah satu-satunja perantara antara Allah dan bangsa manusia dan Iapun satu-satunja jang mempunjai seluruh kepenuhan Allah. |
(0.20551334782609) | (Why 14:1) |
(ende: Diatas bukit Sion) Bukit Sion ialah tempat kenisah di Jerusalem dan disini lambang "Jerusalem surgawi", jang akan dilukis kemuliaannja dalam bab XXII. |
(0.20551334782609) | (Kej 4:1) |
(full: MANUSIA ITU BERSETUBUH DENGAN HAWA, ISTERINYA.
) Nas : Kej 4:1 Perhatikan bahwa ketika Hawa melahirkan putranya, ia sungguh-sungguh memuji Tuhan karena anak itu. Ia berusaha untuk berhubungan secara benar dengan Allah di dalam ucapan syukur atas kasih, pengampunan, dan pertolongan-Nya. |
(0.20551334782609) | (Kej 4:15) |
(full: MENARUH TANDA PADA KAIN.
) Nas : Kej 4:15 Hal ini mungkin seharusnya diartikan sebagai suatu tanda yang diberikan kepada Kain untuk meyakinkannya akan janji Allah. Hukuman mati tidak dikenakan kepada Kain. Hukuman ini baru dikenakan ketika kejahatan dan kekejaman manusia meluas di bumi ini (Kej 6:5-7,11; 9:6). |
(0.20551334782609) | (Kej 8:21) |
(full: HATINYA ADALAH JAHAT DARI SEJAK KECILNYA.
) Nas : Kej 8:21 Tuhan menyatakan yang benar mengenai kebusukan dan kebejatan tabiat manusia. Kecenderungan kepada kejahatan dalam diri seorang adalah pembawaan sejak lahir dan terungkap cukup dini di masa kecil atau remaja (lihat cat. --> Rom 3:10-18). [atau ref. Rom 3:10-18] |
(0.20551334782609) | (Kej 10:1) |
(full: KETURUNAN SEM, HAM DAN YAFET.
) Nas : Kej 10:1 Maksud pasal Kej 10:1-32 ialah menunjukkan bagaimana semua bangsa di dunia berasal dari Nuh dan putra-putranya setelah air bah (ayat Kej 10:32). |
(0.20551334782609) | (Kej 10:2) |
(full: KETURUNAN YAFET.
) Nas : Kej 10:2-5 Ayat-ayat ini mendaftarkan keturunan Yafet yang pergi ke utara dan menetap di wilayah pantai Laut Hitam dan Laut Kaspia. Mereka menjadi nenek moyang orang Media dan orang Yunani, dan juga bangsa-bangsa kulit putih dari Eropa dan Asia. |
(0.20551334782609) | (Kej 28:12) |
(full: MALAIKAT-MALAIKAT ALLAH.
) Nas : Kej 28:12 Penglihatan dari para malaikat memberi kesan bahwa mereka memainkan peranan penting dalam perlindungan dan bimbingan umat Allah. Di bawah perjanjian yang baru, para malaikat juga aktif dalam kehidupan orang percaya (lihat cat. --> Kej 24:40). [atau ref. Kej 24:40] |
(0.20551334782609) | (Kej 37:28) |
(full: DIBAWA MEREKA KE MESIR.
) Nas : Kej 37:28 Sekalipun Yusuf diperlakukan dengan kejam oleh kakak-kakaknya dan dijual sebagai budak, namun di dalam semua peristiwa ini Allah menggunakan perbuatan jahat manusia untuk melaksanakan kehendak-Nya dalam kehidupan Yusuf (lihat art. PEMELIHARAAN ALLAH). |