Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 401 - 420 dari 13112 ayat untuk yang diutus-Nya (0.004 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.03) (Yeh 20:28) (jerusalem: bukit yang tinggi) Bdk Ula 12:2+.
(0.03) (Yeh 29:14) (jerusalem: Patros) Ialah "tanah selatan" yang terletak di Mesir hulu.
(0.03) (Yeh 30:13) (jerusalem: Memfis) Ibraninya: Nof, sebuah kota yang terletak di Mesir hulu.
(0.03) (Yeh 40:38) (jerusalem: yang pintunya di balai gerbang) Ini menurut terjemahan Yunani.
(0.03) (Yeh 42:3) (jerusalem: yang dua puluh hasta) Dalam terjemahan Yunani terbaca: pintu gerbang.
(0.03) (Yeh 44:13) (jerusalem: barangKu yang kudus) Bdk Ima 2:3+.
(0.03) (Dan 5:19) (jerusalem) Daniel meringkaskan apa yang diceriterakan dalam bab 4.
(0.03) (Dan 7:6) (jerusalem: seekor binatang yang lain) Binatang ini melambangkan kerajaan Persia.
(0.03) (Dan 7:15) (jerusalem: Daniel) Terjemahan menghilangkan dua kata Aram yang tidak dapat dimengerti.
(0.03) (Am 6:6) (jerusalem: hancurnya keturunan Yusuf) Ialah runtuhnya kerajaan Israel yang dekat.
(0.03) (Hab 1:10) (jerusalem: ditimbunkannya tanah) Tanah ditimbun untuk mengurug sebuah kota yang dikepung.
(0.03) (Mat 19:16) (jerusalem: Guru) Var: Guru yang baik, bdk Markus dan Lukas.
(0.03) (Mrk 14:61) (jerusalem: Yang Terpuji) menurut adat kebiasaan Yahudi yang tidak mengucapkan nama Allah lagi, ungkapan "Yang Terpuji" mengganti nama Yahwe; demikianpun dalam Mar 14:62 ungkapan Yang Mahakuasa (Harafiah: kekuasaan) mengganti nama Yahwe.
(0.03) (Luk 3:4) (jerusalem) Lukas mengutip bagian Kitab Yesaya yang lebih besar dari pada yang dikutip Matius dan Markus. Maksud Lukas ialah: mengutip juga nubuat tentang keselamatan yang teruntukkan bagi "segala yang hidup".
(0.03) (Luk 16:12) (jerusalem: harta orang lain) Yang dimaksudkan ialah kekayaan yang selalu di luar diri orang sendiri
(0.03) (Luk 20:34) (jerusalem: Orang-orang dunia ini) Harafiah: Anak-anak dunia (zaman) ini. Ini sebuah ungkapan Ibrani yang berarti: orang yang termasuk ke dalam dunia ini diperlawankan dengan orang yang termasuk dunia yang akan datang).
(0.03) (Luk 21:22) (jerusalem: semua yang ada tertulis) Barangkali Dan 9:27 disinggung.
(0.03) (Luk 22:19) (jerusalem) Ayat-ayat Lukas ini sangat serupa dengan Paulus, 1Ko 11:23-25. yang diserahkan bagi kamu...yang ditumpahkan bagi kamu Dapat juga diartikan: yang harus diserahkan....yang harus ditumpahkan.
(0.03) (Yoh 1:9) (jerusalem) terjemahan lain: (Firman itu) adalah terang sesungguhnya, yang menerangi setiap orang; Ia datang ke dalam dunia. Atau: Ia (Firman) adalah terang yang sesungguhnya yang menerangi setiap orang yang datang ke dalam dunia.
(0.03) (Yoh 1:34) (jerusalem: inilah Anak Allah) Var: inilah orang yang terpilih oleh Allah.


TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA