Pindah ke halaman:
Pertama
Sebelumnya
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
Selanjutnya
Terakhir
Urutkan berdasar:
Relevansi | Kitab
(0.29321259375) | (Mzm 131:1) | (jerusalem: Menyerah kepada TUHAN) Doa ini dijiwai rasa keagamaan yang halus dan amat mendalam. Dengan hari tenteram pemazmur menyatakan baik kerelaan hatinya, Maz 131:1, maupun kepercayaan dan pasrah sebulat-bulatnya kepada Tuhan, Maz 131:2 |
(0.29321259375) | (Mzm 137:9) | (jerusalem: Anak-anakmu) Yang dimaksud ialah penduduk kota Babel (ibu) atau anak-anak kecilnya, bdk 2Ra 8:12; Hos 14:1; Nah 3:10. |
(0.29321259375) | (Mzm 146:4) | (jerusalem: ke tanah) Bdk Maz 90:3+; Pengk 9:5; 12:7. Kata Ibrani "tanah" menyindir kata Ibrani (adam) yang berarti: manusia: makhluk dari tanah, bdk Kej 2:7; 3:19. |
(0.29321259375) | (Mzm 147:16) | (jerusalem: Ia menurunkan) salju, hujan, es dsb dipikirkan tersimpan dalam gudang-gudang di atas langit; dari situ diturunkan Allah, bdk Maz 104:2+; Ayu 38:22; 37:6. |
(0.29321259375) | (Mzm 149:7) | (jerusalem: pembalasan) Bdk Maz 79:10+; Maz 5:11+ Israel menjadi alat pembalasan dari murka Allah; ia menjadi "pedangNya", Maz 149:6; bdk Jdt 9:2; Zak 9:13; Maz 17:13+ |
(0.29321259375) | (Ams 2:16) | (jerusalem: perempuan jalang) Secara harafiah ungkapan Ibrani berarti: perempuan (istri) orang lain. bagian pertama kitab Amsal yang paling digabungkan dengan bagian-bagian lain, banyak memberi peringatan terhadap zinah, Ams 2:16-19; 5:2-23; 6:24-7:27. Zinah dianggap pelanggaran perjanjian dengan Allah, Ams 2:17; bdk Ams 5:15+; ia membawa orang ke dunia orang mati, Ams 2:18; 5:5,6; 7:26-27. Hanya sekali, Ams 6:26, disebutkan pelacuran yang dahulu memang disamakan dengan zinah, bdk Ams 23:27; 31:3; bdk Ams 29:3, dan disebut sebagai penyebab kemerosotan raja-raja dan pelemah para pejuang. Istilah Ibrani "perempuan orang lain", "perempuan asing" barangkali juga berarti: perempuan yang berkebangsaan lain. |
(0.29321259375) | (Ams 8:23) | (jerusalem: aku dibentuk) Kata Ibrani (nasak) dengan arti itu dipakai dalam Maz 2:6. Ada penterjemahan yang mengalihbahasakan kata itu dengan: mencurahkan, menuangkan (seperti logam dituang). Ada juga yang memperbaiki kata Ibrani itu (nasak menjadi sakak) dan menterjemahkannya: disimpan, dicadangkan. |
(0.29321259375) | (Ams 16:10) | (jerusalem: Keputusan dari Allah) Raja sebagai hakim memang menjatuhkan hukum atas nama Allah, bdk 2Sa 14:18-20; 1Ra 3:4-28. Pepatah-pepatah yang berikut (kecuali Ams 16:11) semua mengenai raja. |
(0.29321259375) | (Ams 16:33) | (jerusalem: di pangkuan) Ini barangkali menyinggung efod yang terpasang pada dada imam besar, Kel 28:6+, yang di sini disamakan dengan efod, ialah tempat batu-batu undian kudus disimpan, 1Sa 2:28+. |
(0.29321259375) | (Ams 28:13) | (jerusalem: siapa mengakuinya) Mengenai pengakuan dosa bdk Ima 5:5+; Bil 5:7; Maz 32:5; Hos 14:2-4; Yes 1:16-18; Sir 4:26; 1Yo 1:9. |
(0.29321259375) | (Kid 5:9) | (jerusalem) Iringan tampil untuk menyiapkan puji-pujian atas mempelai laki-laki yang berikut. Melalui kata-kaya iringan itu puji-pujian itu menyambung Kid 5:2-8. |
(0.29321259375) | (Kid 7:11) | (jerusalem: kita pergi ke padang...) Kid 7:11-12 menyinggung musim semi seperti Kid 2:10-14. Tetapi di sini mempelai perempuanlah yang mengajak. Kebun dan taman dalam lagu-lagu cinta Mesir digemari sebagai latar belakang percintaan. |
(0.29321259375) | (Yes 1:8) | (jerusalem: Puteri Sion) Ialah kota Yerusalem yang diperorangkan, Yes 10:32; 16:1, dll, atau penduduk kota itu, Yes 37:22; Zef 3:14; Rat 4:22. Bdk 2Sa 5:9+. |
(0.29321259375) | (Yes 5:2) | (jerusalem: pokok anggur pilihan) Ibraninya sorek, ialah nama sejenis pokok anggur yang istimewa, Yes 16:8; Yer 2:21; bdk Kej 49:11, yang disebut demikian oleh karena warna buahnya. |
(0.29321259375) | (Yes 5:10) | (jerusalem: sepuluh hari membajak) Ibraninya: sepuluh semed, ialah l.k. 2,5 hektare |
(0.29321259375) | (Yes 5:14) | (jerusalem) Ayat-ayat ini terasa kurang sesuai dengan konteknya. Sebaik-baiknya dihubungkan dengan sajak yang tercantum dalam Yes 2:6-22 Ulangannya (Yes 5;9,11) tampil dalam Yes 5:15 juga. |
(0.29321259375) | (Yes 31:4) | (jerusalem) Nubuat melawan Asyur ini agaknya diucapkan waktu Sanherib menyerang Yerusalem. |
(0.29321259375) | (Yes 42:6) | (jerusalem: membentuk) Kata yang sama dipakai dalam ceritera tentang Allah yang "membentuk" manusia pertama, Kej 2:7; bdk Yes 29:16+ |
(0.29321259375) | (Yes 42:11) | (jerusalem: Kedar) Ialah sebuah suku Badui, bdk Yes 21:16-17. Bukit (Ibraninya: Sela Yunaninya: Petra) ialah sebuah kota di padang gurun Edom, bdk Yes 16:1; 2Ra 14:7. |