Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 381 - 400 dari 1357 ayat untuk aku dihakimi (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Pertama Sebelumnya 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.09) (Ayb 34:32) (endetn)

Satu kata ditinggalkan dan satu dipindahkan ke ajat Ayu 34:31b (lagi) serta diperbaiki. "djika aku berdosa". Menurut terdjemahan Latin.

(0.09) (Mzm 17:3) (endetn: kedjahatan padaku)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno; tanda batja naskah Hibrani dipindahkan. Tertulis: "Aku berpikir (merenung), mulutku tiada melanggar. Untuk buatan2 (seperti lazim pada) manusia".

(0.09) (Mzm 31:7) (endetn: Kau(bentji))

Tertulis: "aku membentji". Satu naskah Hibrani dan beberapa terdjemahan kuno: "Kaubentji".

(0.09) (Mzm 49:6) (endetn: dikepung.... pengadangku)

Tertulis: "(kedjahatan) tumit2ku mengelilingi aku". Diperbaiki.

(0.09) (Mzm 65:2) (endetn: pantaslah)

Tertulis: "diam". Harus diperbaiki menurut terdjemahan Junani, Latin (Vlg.) dan Syriah.

(0.09) (Mzm 69:11) (endetn: kusiksa)

Demikian terdjemahan Syriah dan Junani. Tertulis: "aku menangis".

(0.09) (Yes 28:16) (endetn: Aku)

diperbaiki menurut naskah Qumran dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.09) (Yes 37:28) (endetn: (Pada bangkit))

ditambahkan. Lih. 2Ra 19:27.

(0.09) (Yes 40:6) (endetn: aku)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "ia".

(0.09) (Yes 41:25) (endetn: ia telah Kupanggil)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu".

(0.09) (Yes 44:7) (endetn: siapa gerangan ... dst.)

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "semendjak Aku mengalaskan bangsa abadi; dan apa jang harus sampai". "kami", diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "mereka".

(0.09) (Yeh 16:6) (endetn: darahmu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai djamak.

(0.09) (Yeh 24:12) (endetn)

Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "Aku dipajahkan (dengan) kerdjanja".

(0.09) (Luk 12:51) (full: AKU DATANG UNTUK MEMBAWA ... PERTENTANGAN. )

Nas : Luk 12:51

Lihat cat. --> Mat 10:34.

[atau ref. Mat 10:34]

(0.09) (Kej 16:14) (jerusalem: Labai-Roi) Ini dapat diartikan sebagai: (sumur) Yang Hidup yang melihat aku. Ishak akan menetap di sini, Kej 24:62; 25:11.
(0.09) (Bil 22:32) (jerusalem: pada pemandanganKu menuju kepada kebinasaan) Naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: tidak berkenan di hadapanKu, atau: Aku anggap buruk.
(0.09) (2Sam 18:29) (jerusalem: aku tidak tahu apa itu) Ahimaas tentu saja tahu duduknya perkara, tetapi menyembunyikannya bagi raja, sehingga kabar sial disampaikan oleh pesuruh yang lain itu.
(0.09) (2Sam 19:26) (jerusalem: berkata kepadanya: Pelanailah...) Begitulah terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: berpikir dalam hatinya: "Baiklah aku menyuruh memelanai keledai bagiku".
(0.09) (2Sam 22:36) (jerusalem: dan kebaikanMu...) Naskah Ibrani juga dapat diterjemahkan sbb: Engkau memperbanyak jawabanMu bagiku. Artinya: terus Engkau mendengarkan aku.
(0.09) (1Raj 22:30) (jerusalem: Aku akan menyamar....) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Menyamarlah.... Tetapi ini tidak sesuai dengan ceritera selanjutnya.


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA