(0.06) | (Za 2:11) | (jerusalem: Aku akan diam) Dalam terjemahan Yunani terbaca: mereka (bangsa-bangsa) akan diam. Di masa mendatang perjanjian diperluas sehingga merangkum semua bangsa. Yerusalem menjadi ibu kota keagamaan sementara dunia, bdk Yes 45:14+. |
(0.06) | (Za 10:11) | (jerusalem: Mereka akan menyeberangi) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: Ia akan menyeberangi |
(0.06) | (Mat 20:21) | (jerusalem: KerajaanMu) Rasul-rasul itu mengharapkan bahwa Kerajaan Kristus tidak lama lagi akan menyatakan diri secara mulia, padahal baru akan terjadi waktu kedatangan Kristus yang kedua, bdk Mat 4:17+; Kis 1:6+. |
(0.06) | (Mrk 11:17) | (jerusalem: RumahKu akan....) Hanya Markus dari ketiga penginjil Sinoptik kiranya dengan sengaja mengutip bagian terakhir nas Yesaya ini. Kata-kata ini menubuatkan bahwa ibadat di zaman Mesias akan tersebar di seluruh dunia. |
(0.06) | (Luk 22:16) | (jerusalem: kegenapannya) Paskah baru akan dimulai "digenapi" dengan diadakannya perjamuan Ekaristi, yang menjadi pusat hidup rohani dalam Kerajaan yang didirikan Yesus; secara penuh dan tanpa selubung akan "digenapi" di akhir zaman. |
(0.06) | (Kis 19:2) | (jerusalem: Roh Kudus) Mereka tentu tahu akan adanya Roh Kudus, bila tahu sedikit saja mengenai Perjanjian Lama, tetapi mereka tidak tahu akan pencurahan Roh Kudus yang mewujudkan janji-janji mengenai zaman Mesias, bdk Kis 2:17-18,33. |
(0.06) | (Kej 12:3) |
(bis: Dan karena ... bangsa di bumi) Dan karena ... bangsa di bumi; atau Semua bangsa akan memohon kepada-Ku supaya memberkati mereka sebagaimana telah Kuberkati engkau. |
(0.06) | (Kej 18:18) |
(bis: semua bangsa ... Kuberkati) semua bangsa ... Kuberkati atau Semua bangsa akan memohon kepada-Ku supaya Aku memberkati mereka seperti telah Kuberkati dia. |
(0.06) | (Im 10:3) |
(bis: Aku akan menyatakan keagungan-Ku kepada seluruh bangsa-Ku) Aku akan menyatakan keagungan-Ku kepada seluruh bangsa-Ku atau bangsa-Ku harus menghormati Aku. |
(0.06) | (Ul 33:29) |
(bis: dan engkau ... mereka) dan engkau ... mereka diambil dari sebuah terjemahan kuno. Menurut naskah Ibrani dan engkau akan berjalan di bukit-bukit mereka. |
(0.06) | (Ayb 9:3) |
(bis: Dari seribu ... manusia) Dari seribu ... manusia, atau Manusia dapat menanyakan seribu pertanyaan kepada-Nya; Ia pun tak akan mau menjawabnya. |
(0.06) | (Yes 7:15) |
(bis: makmur) makmur: Menurut naskah Ibrani: Ia akan minum susu dan madu. Makanan itu dihubungkan dengan permulaan sejarah Israel. |
(0.06) | (Yes 8:8) |
(bis: Allah ... kita) Allah ... kita, atau: sayap-sayap-Nya akan dikembangkan di atas seluruh negeri. Semoga Allah menyertai kita. |
(0.06) | (Yeh 44:19) |
(bis: mencelakakan umat) mencelakakan umat: Menurut kepercayaan dahulu, orang-orang biasa akan celaka kalau menyentuh sesuatu yang telah dikhususkan untuk Tuhan. |
(0.06) | (Za 10:4) |
(bis: Dari antara ... umat-Ku) Dari antara ... umat-Ku atau: Semua penindas, penguasa, pemimpin, dan panglima -- akan bersama-sama meninggalkan Yehuda. |
(0.06) | (Luk 17:21) |
(bis: di tengah-tengah kalian) di tengah-tengah kalian: atau di antara kalian; atau akan tiba-tiba menampakkan diri di antara kalian. |
(0.06) | (Kej 17:15) |
(ende) Sarai dan Sara berarti: ratu puteri. Sara akan menurunkan para Radja (ajat akan+diampuninya&tab=notes" ver="ende">16)(Kej 17:16). |
(0.06) | (Kej 24:2) |
(ende) Ibrahim merasa, bahwa tidak lama lagi ia akan meninggal. Sekarang Ishaklah jang makin tampil kemuka selaku ahliwaris djandji-djandji. |
(0.06) | (Kej 31:2) |
(ende) Laban tidak menduga sebelumnja, bahwa perdjandjiannja dengan Jakub (lihat Kej 30:32) akan membawa untung sebanjak itu kepada Jakub. |
(0.06) | (Kej 31:50) |
(ende) Perdjandjian mengenai hubungan baik antara kedua keluarga. Jakub menjatakan kesanggupannja akan menghormati anak-anak perempuan Laban. |