Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 364 ayat untuk tugasnya itu AND book:26 (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.75) (Yeh 1:15) (bis)

Beberapa terjemahan kuno: Makhluk itu. Ibrani: Wajah mereka.

(0.75) (Yeh 9:7) (ende)

Dengan pembunuhan didalam Bait Allah, tempat sutji itu ditjemarkan.

(0.75) (Yeh 29:1) (ende)

Tahun itu ialah 588.587, bulan Djanuari.

(0.75) (Yeh 43:15) (ende)

Tanduk2 pada mesbah itu merupakan lambang Allah (Jang Mahakuasa).

(0.75) (Yeh 46:13) (ende)

Kurban pagi itu mendjadi jang paling penting dalam ibadah Jahudi.

(0.75) (Yeh 37:5) (endetn)

Ditinggalkan: "kepada tulang2 itu".

(0.75) (Yeh 43:6) (endetn: lain itu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "seseorang"

(0.75) (Yeh 47:9) (endetn: itu)

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "dua sungai".

(0.75) (Yeh 7:18) (jerusalem: semua kepala akan digundul) Penggundulan itu merupakan penghinaan.
(0.75) (Yeh 30:2) (jerusalem: hari itu) Ialah "Hari Tuhan", bdk Ams 5:18+.
(0.75) (Yeh 30:3) (ende: hari Jahwe)

ialah pengadilan hukuman. Hukuman Mesir itu adalah sebagian dari hukuman kaum kafir. Karena itu dikatakan: saat sekalian bangsa.

(0.75) (Yeh 17:9) (jerusalem: Apakah itu akan berhasil) Begitu terbaca dalam terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani tertulis: Itu akan berhasil.
(0.74) (Yeh 1:12) (ende: roh)

itu membuat machluk2 itu mendjadi hidup, suatu daja ilahi. "tidaklah berputar". Dengan bergerak kekeempat djurusan machluk2 itu tidak usah berputar, oleh sebab ada empat muka padanja pada keempat sisinja, sehingga selalu menudju kedepan sadja.

(0.74) (Yeh 14:4) (ende)

Jahwe sudah mendjawab sebelum orang2 itu menanjai. Keras sekali djawaban itu, oleh karena penjembahan berhala orang2 itu.(Lih.aj.7-8)(Yeh 14:7-8).

(0.74) (Yeh 43:8) (ende)

Bait Allah dahulu berdekatan dengan istana radja, sehingga sesungguhnja Bait Allah dan istana itu hanja satu kompleks sadja. Banjak adat salah diakibatkan keadaan itu. Karena itu dimasa depan tidak ada lagi.

(0.74) (Yeh 47:8) (ende)

Laut itu ialah Laut Asin (Mati), jang airnja demikian asinnja sehingga tidak ada machluk satupun dapat hidup didalamnja. sungai adjaib itu mengubah tempat itu mendjadi tempat kehidupan jang subur.

(0.73) (Yeh 1:18) (ende)

Terdjemahan ini tidaklah pasti

Kurang djelas apakah mata itu mata insani (lambang Allah jang melihat, mengetahui, semua) atau perhiasan pada roda2 itu.

(0.73) (Yeh 7:19) (ende)

Waktu kelaparan, akibat pengepungan, kekajaan (perak, emas) tidak berguna lagi. Dan bentjana itu menimpa orang, oleh sebab hartabenda itu dibuat mendjadi patung berhala.

(0.73) (Yeh 20:29) (jerusalem: Tempat Tinggi) Ibraninya: Bama. Nama itu disindir dalam ungkapan Ibrani: Tempat tinggi (hab-hamah) apa itu yang kami naiki (hab-ba'im).
(0.73) (Yeh 37:9) (bis: angin atau roh)

angin atau roh: Kata itu dalam bahasa Ibrani bisa berarti: angin atau roh atau nafas.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA