(0.78) | 2Kor 6:3 | Dalam hal apapun kami tidak memberi sebab orang tersandung, a supaya pelayanan kami jangan sampai dicela. |
(0.77) | 2Kor 8:13 | Sebab kamu dibebani bukanlah supaya orang-orang lain mendapat keringanan, tetapi supaya ada keseimbangan. |
(0.77) | 2Kor 6:14 | Janganlah kamu merupakan pasangan u yang tidak seimbang dengan orang-orang yang tak percaya 1 . v Sebab persamaan apakah terdapat antara kebenaran dan kedurhakaan? Atau bagaimanakah terang dapat bersatu dengan gelap? w |
(0.77) | 2Kor 8:20 | Sebab kami hendak menghindarkan hal ini: bahwa ada orang yang dapat mencela kami dalam hal pelayanan kasih yang kami lakukan dan yang hasilnya sebesar ini. |
(0.76) | 2Kor 2:17 | Sebab kami tidak sama dengan banyak orang lain yang mencari keuntungan x dari firman Allah 1 . Sebaliknya dalam Kristus kami berbicara sebagaimana mestinya dengan maksud-maksud murni y atas perintah Allah z dan di hadapan-Nya. |
(0.76) | 2Kor 5:15 | Dan Kristus telah mati untuk semua orang, supaya mereka yang hidup, tidak lagi hidup untuk dirinya sendiri, j tetapi untuk Dia, yang telah mati k dan telah dibangkitkan untuk mereka. |
(0.76) | 2Kor 4:2 | Tetapi kami menolak segala perbuatan tersembunyi yang memalukan; f kami tidak berlaku licik dan tidak memalsukan firman Allah. g Sebaliknya kami menyatakan kebenaran dan dengan demikian kami menyerahkan diri kami untuk dipertimbangkan h oleh semua orang di hadapan Allah. |
(0.76) | 2Kor 10:16 | Ya, kami hidup, supaya kami dapat memberitakan Injil z di daerah-daerah yang lebih jauh dari pada daerah kamu a dan tidak bermegah atas hasil-hasil yang dicapai orang lain di daerah kerja yang dipatok untuk mereka. |
(0.76) | 2Kor 10:12 | Memang kami tidak berani menggolongkan diri kepada atau membandingkan diri dengan orang-orang tertentu yang memujikan diri sendiri. s Mereka mengukur dirinya dengan ukuran mereka sendiri 1 dan membandingkan dirinya dengan diri mereka sendiri. Alangkah bodohnya mereka! |
(0.76) | 2Kor 9:4 | supaya, apabila orang-orang Makedonia a datang bersama-sama dengan aku, jangan mereka mendapati kamu belum siap sedia, sehingga kami--untuk tidak mengatakan kamu--merasa malu atas keyakinan kami itu. |
(0.76) | 2Kor 12:21 | Aku kuatir, bahwa apabila aku datang lagi, Allahku akan merendahkan aku di depan kamu, dan bahwa aku akan berdukacita o terhadap banyak orang yang di masa yang lampau berbuat dosa 1 p dan belum lagi bertobat dari kecemaran, percabulan dan ketidaksopanan q yang mereka lakukan. |
(0.76) | 2Kor 10:2 | Aku meminta kepada kamu: jangan kamu memaksa aku untuk menunjukkan keberanianku c dari dekat, sebagaimana aku berniat bertindak keras terhadap orang-orang tertentu yang menyangka, bahwa kami hidup secara duniawi. d |
(0.76) | 2Kor 11:4 | Sebab kamu sabar j saja, jika ada seorang datang memberitakan Yesus yang lain dari pada yang telah kami beritakan, k atau memberikan kepada kamu roh l yang lain dari pada yang telah kamu terima atau Injil m yang lain 1 dari pada yang telah kamu terima. |
(0.71) | 2Kor 6:15 | Persamaan apakah yang terdapat antara Kristus dan Belial? x Apakah bagian bersama orang-orang percaya y dengan orang-orang tak percaya? z |
(0.70) | 2Kor 11:13 | Sebab orang-orang itu adalah rasul-rasul palsu, b pekerja-pekerja curang, c yang menyamar sebagai rasul-rasul 1 Kristus. d |
(0.70) | 2Kor 9:9 | Seperti ada tertulis: "Ia membagi-bagikan, Ia memberikan k kepada orang miskin, kebenaran-Nya tetap untuk selamanya. l " |
(0.70) | 2Kor 6:10 | sebagai orang berdukacita, namun senantiasa bersukacita; n sebagai orang miskin 1 , namun memperkaya o banyak orang; sebagai orang tak bermilik, p sekalipun kami memiliki segala sesuatu. q |
(0.70) | 2Kor 2:5 | Tetapi jika ada orang yang menyebabkan kesedihan, d maka bukan hatiku yang disedihkannya, melainkan hati kamu sekalian, atau sekurang-kurangnya--supaya jangan aku melebih-lebihkan--,hati beberapa orang di antara kamu. |
(0.70) | 2Kor 13:1 | Ini adalah untuk ketiga kalinya aku datang kepada kamu: r Baru dengan keterangan dua atau tiga orang saksi s suatu perkara sah. |
(0.69) | 2Kor 3:2 | Kamu adalah surat pujian kami yang tertulis dalam hati kami dan yang dikenal dan yang dapat dibaca oleh semua orang. c |