(0.40) | (1Taw 28:11) |
(endetn: Rumah) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vlg.). Tertulis: "rumah2nja". |
(0.40) | (Mal 2:3) |
(ende: isi lambung) ialah isi perut binatang2 kurban. Itu ditumpahkan atas muka para imam; dengan gambaran itu dimaksudkan penghinaan jang akan ditimpakan atas diri mereka nanti. |
(0.38) | (Yes 48:18) |
(ende) Kesedjahteraanmu...dst." Itulah isi djandji Allah kepada Israil, asal sadja Israil menepati sjarat perdjandjian. |
(0.38) | (Luk 2:1) |
(ende: Seluruh isi dunia) Dengan "dunia" dimaksudkan kekaisaran Roma, jang melingkupi seluruh dunia jang tekenal dewasa itu. |
(0.38) | (1Kor 14:14) |
(ende: Rohku) Roh disini berarti hatisanubari jang terharu. Isi tuturan itu adalah melulu perasaan tanpa logika. |
(0.38) | (Kej 2:23) | (jerusalem: perempuan) Dalam teks Ibrani ada permainan kata antara isysya (perempuan) dan isy (laki-laki). |
(0.38) | (1Raj 4:27) | (jerusalem: semua orang yang ikut makan) Ialah seluruh isi istana, semua pejabat dan pegawai serta pasukan sewaan. |
(0.38) | (Gal 3:14) | (jerusalem: Roh yang telah dijanjikan itu) Var: berkat Roh. Artinya: Roh yang merupakan isi berkat Abraham. |
(0.37) | (1Sam 9:25) |
(bis: di atas rumah) di atas rumah: Pada zaman itu bentuk atap rumah-rumah adalah datar, dan tidur di atas atap adalah hal yang biasa. |
(0.37) | (Mat 10:27) |
(ende: Sotoh rumah) Atap rumah-rumah orang Jahudi biasa datar dan berpagar mendjadi tempat untuk beristirahat dan bertjakap-tjakap, djuga dengan orang didjalan. |
(0.36) | (Kej 28:19) |
(bis: Betel) Betel: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti "rumah Allah". |
(0.36) | (Yes 22:1) |
(bis: atap rumah) atap rumah: Lihat Yes 15:3. |
(0.36) | (Kej 43:16) |
(ende: kedalam rumah) sebab mereka berada ditempat rakjat biasa diterima. |
(0.36) | (Mi 7:5) |
(ende) Kaum kerabatpun busuk. Kebusukan mentjapai djuga keluarga dan rumah tangga. |
(0.36) | (Hag 1:4) |
(ende: Rumah ini) ialah baitullah jang masih djuga reruntuhan sadja |
(0.36) | (Kej 43:26) |
(endetn: jang mereka bawa) Hibrani menambah: "kedalam rumah". Dihapuskan dengan Vulg. |
(0.36) | (Yer 39:8) |
(endetn: rumah2) diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Naskah Hibrani pakai mufrad. |
(0.36) | (Yer 48:45) |
(endetn: rumah) diperbaiki menurut tiga naskah Hibrani. Tertulis: "dari tengah2". |
(0.36) | (Mi 1:14) |
(endetn: Bet(-Akzib)) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Rumah2". |