(0.11) | Est 8:12 | pada hari yang sama di segala daerah raja Ahasyweros, pada tanggal tiga belas bulan yang kedua belas, yakni bulan Adar. y |
(0.11) | Est 1:1 | Pada zaman Ahasyweros 3 a --dialah Ahasyweros yang merajai seratus dua puluh tujuh daerah b mulai dari India sampai ke Etiopia c --, |
(0.11) | Est 2:8 | Setelah titah dan undang-undang raja tersiar dan banyak gadis dikumpulkan di dalam benteng Susan, c di bawah pengawasan Hegai, maka Esterpun dibawa masuk ke dalam istana raja, di bawah pengawasan Hegai, penjaga para perempuan. |
(0.11) | Est 2:18 | Kemudian diadakanlah oleh baginda suatu perjamuan n bagi semua pembesar dan pegawainya, o yakni perjamuan karena Ester, dan baginda menitahkan kebebasan pajak bagi daerah-daerah serta mengaruniakan anugerah, sebagaimana layak p bagi raja. |
(0.11) | Est 3:1 | Sesudah peristiwa-peristiwa ini maka Haman bin Hamedata, orang Agag, x dikaruniailah kebesaran oleh raja Ahasyweros, dan pangkatnya dinaikkan serta kedudukannya ditetapkan di atas semua pembesar yang ada di hadapan baginda. |
(0.11) | Est 4:1 | Setelah Mordekhai mengetahui segala yang terjadi itu, ia mengoyakkan pakaiannya, v lalu memakai kain kabung dan abu, w kemudian keluar berjalan di tengah-tengah kota, sambil melolong-lolong x dengan nyaring dan pedih. |
(0.11) | Est 4:4 | Ketika dayang-dayang dan sida-sida Ester memberitahukan hal itu kepadanya, maka sangatlah risau hati sang ratu, lalu dikirimkannyalah pakaian, supaya dipakaikan kepada Mordekhai dan supaya ditanggalkan kain kabungnya dari padanya, tetapi tidak diterimanya. |
(0.11) | Est 4:5 | Maka Ester memanggil Hatah, salah seorang sida-sida raja yang ditetapkan baginda melayani dia, lalu memberi perintah kepadanya menanyakan Mordekhai untuk mengetahui apa artinya dan apa sebabnya hal itu. |
(0.11) | Est 8:13 | Salinan pesan tertulis itu harus diundangkan di tiap-tiap daerah, lalu diumumkan kepada segala bangsa, dan orang Yahudi harus bersiap-siap untuk hari itu z akan melakukan pembalasan kepada musuhnya. |
(0.11) | Est 9:29 | Lalu Ester, sang ratu, anak Abihail, w menulis surat, bersama-sama dengan Mordekhai, orang Yahudi itu; surat yang kedua tentang hari raya Purim ini dituliskannya dengan segala ketegasan untuk menguatkannya. |