(0.13) | (Hos 10:4) | (jerusalem: seperti pohon upas) Maksudnya: Apa yang subur berkembang ialah perkosaan hukum yang telah menjadi bagaikan pohon beracun. |
(0.13) | (Why 9:4) | (jerusalem: tumbuh-tumbuhan ataupun pohon-pohon) Ini barangkali melambangkan kaum beriman yang terluput, bdk Wah 7:1 dst. |
(0.12) | (Yeh 31:16) | (jerusalem: segala pohon taman Eden) Firaun dibandingkan dengan pohon aras dan raja-raja lain dengan pohon-pohon lain di taman Eden, Yeh 31:7-9 Semua pohon itu sudah turun ke dunia orang mati dan mereka merasa terhibur ketika Firaun turun juga, bdk Yeh 32:17+ dst. |
(0.12) | (Kid 1:14) | (jerusalem: En-Gedi) Nama itu berarti: mata air kambing. Mata air itu terletak di pantai barat Laut Asin. Di situ ada sebuah waha yang subur dan di sana tumbuhan pohon-pohon rempah-rempah serta pohon korma. |
(0.11) | (Mat 2:11) |
(bis: mur) kemenyan: bahan dupa yang mahal harganya, terbuat dari sejenis pohon. mur: getah yang sudah kering dan harum dari sejenis pohon. (Lihat kamus). |
(0.11) | (Mzm 29:5) |
(ende: pokok2 Aras) Rupanja disini bukan bahasa kiasan jang berarti orang2 sombong. Pohon Aras dianggap sebagai pohon jang lebih kuat dan besar. |
(0.11) | (Ams 3:18) |
(ende: pohon kehidupan) ialah pohon kehidupan dalam Firdaus, jang sudah lama mendjadi suatu lambang untuk semuanja, jang menjampaikan umur hidup jang pandjang. |
(0.11) | (Yeh 31:3) |
(ende: pohon aras di Libanon) Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon jang tersohor karena tinggi dan kuatnja. |
(0.11) | (Hab 2:17) |
(ende: kelaliman....dst.) Kekerasan dan kebengisan radja Babel terhadap radja2 lain (pohon aras Libanon) dan pembasmian bangsa (hewan dibawah pohon aras) akan kembali kepadanja. |
(0.11) | (Kej 2:9) | (jerusalem: pohon kehidupan) Ialah lambang kebakaan, bdk Kej 3:22+. Mengenai "pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat" bdk Kej 2:17+. |
(0.11) | (Yes 60:13) | (jerusalem: Kemuliaan Libanon) Ialah pohon-pohon aras yang tumbuh di pegunungan itu. Kayunya dipakai dahulu oleh Salomo dipakai buat membangun bait Allah, 1Ra 5:6 dst. |
(0.11) | (Rm 11:17) | (jerusalem: tunas liar) Ialah orang kafir yang masuk Kristen |
(0.11) | (Kej 49:21) |
(bis: Naftali ... anak-anaknya) Naftali ... anak-anaknya; atau Naftali seperti pohon rindang dengan dahan-dahan yang segar. |
(0.11) | (2Sam 6:5) |
(bis) Sebuah terjemahan kuno: menari dengan sekuat tenaga; Ibrani: dengan semua pohon cemara. |
(0.11) | (1Sam 11:7) |
(ende: kekedjutan Jahwe) ialah kekedjutan jang sangat besar, seperti "kebingungan Jahwe (Allah), pohon aras Allah" dsb. |
(0.11) | (Yes 14:8) |
(ende) Radja2 Babel biasa menebang banjak pohon digunung Libanon sebagai kaju bangunan bagi istana2 mereka. |
(0.11) | (Mat 21:21) |
(ende) Kedjadian-kedjadian pada pohon ini melambangkan nasib orang Jahudi jang enggan pertjaja. |
(0.11) | (Yer 1:11) | (jerusalem: pohon badam) Dalam bahasa Ibrani pohon itu disebut syeqed. Kata itu berarti: penjaga: pohon badam itu seolah-olah berjaga mengamati datangnya musim semi. Sebab pohon itulah yang di negeri Palestina paling dahulu berbunga. Kata syeqed itu menyindir syoqed, yaitu Allah "yang berjaga" (terj: siap sedia). |
(0.11) | (Yer 22:7) | (jerusalem: menetapkan) Harafiah: menguduskan, bdk Yer 6:4+ |
(0.11) | (Hos 14:6) | (jerusalem: yang di Libanon) Yaitu pohon aras atau hutan yang banyak terdapat di gunung Libanon. |