(0.42) | (Kel 33:18) |
(ende) Bahwa Kemuliaan Tuhan menampakkan diri kepada Musa, membuktikan, bahwa Tuhan masih berkenan menjertai UmatNja. |
(0.42) | (Hak 3:22) |
(ende) Tjara Ehud melarikan diri, kurang djelas dalam ajat2 ini. Beberapa kata Hibrani tidak diketahui maknanja. |
(0.42) | (2Taw 12:7) |
(ende: merendahkan diri) merupakan istilah biasa Kitab Tawarich, jang berarti: bertobat, hal mana sangat ditekan kitab ini. |
(0.42) | (Mzm 5:11) |
(ende: namaMu) ialah Jahwe sendiri. "Nama" seseorang adalah diri orang sendiri. |
(0.42) | (Mzm 30:6) |
(ende) Maknanja: Waktu masih sehat pengarang itu dengan sembrono pertjaja pada diri sendiri. |
(0.42) | (Mzm 39:7) |
(ende) Sekarang pengarang berpaling kepada Tuhan. Ia tiada mengharapkan sesuatu, tetapi menjerahkan diri sadja kepada Jahwe. |
(0.42) | (Mzm 60:4) |
(ende) Tiada terang artinja. Rupanja alamat itu ialah: pandji jang memberi tanda untuk melarikan diri. |
(0.42) | (Mzm 102:6) |
(ende) Si penderita adalah sama sekali seorang diri. Nama burung2 ini tiada pasti sama sekali. |
(0.42) | (Yes 24:17) |
(ende) Makna gambaran ini ialah: Tak mungkin orang meluputkan diri dari bentjana itu. |
(0.42) | (Yer 22:14) |
(ende) Djendela itu agaknja suatu djendela chusus, tempat radja menampakkan diri dalam kebesarannja (kebanggaan, keangkuhan hati). |
(0.42) | (Yer 50:8) |
(ende) Allah mengadjak bangsa2 asing, jang diangkut ke Babel, untuk melepaskan diri dari kebinasaannja. |
(0.42) | (Rat 4:20) |
(ende) Ajat ini menjindir nasib radja (nafas kehidupan) Sedekia, jang waktu ia melarikan diri, ditangkap oleh Babel. |
(0.42) | (Yeh 32:31) |
(ende) Fare'o terhibur oleh karena tidak seorang diri jang kena nasib buruk itu. |
(0.42) | (Za 1:11) |
(ende) Bumi berdiam diri (dengan tenteram) dan sentosa ialah bangsa2 musuh Israil telah membinasakan umat Jahwe. |
(0.42) | (Za 7:5) |
(ende) Puasa dalam bulan ketudjuh mengingatkan pembunuhan atas diri Godaljahu (2Ra 25:25-26). |
(0.42) | (Ul 9:27) |
(endetn) Sesudah nama "Jakub" Jun. menambahkan: "sebab kepada mereka Engkau telah bersumpah demi DiriMu sendiri." |
(0.42) | (1Sam 14:32) |
(endetn: menjerbukan diri) diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani, Kere dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "membuat". |
(0.42) | (Yer 5:7) |
(endetn: tinggal disekeliling) diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan dua naskah Hibrani. Tertulis: "menoreh diri". |
(0.42) | (Yer 51:58) |
(endetn: meletihkan diri) diperbaiki menurut Hab 2:13. Tertulis: "letih-lesu". |
(0.42) | (Hos 8:3) |
(endetn) "(mengedjar)nja, diperbaiki. Kata ganti diri Hibrani tidak biasa bentuknja. |