(0.27) | (Yak 1:21) |
(full: BUANGLAH SEGALA SESUATU YANG KOTOR.
) Nas : Yak 1:21 Firman Allah, baik yang dikhotbahkan maupun yang tertulis, tidak dapat menguasai seorang dengan efektif kalau orang itu belum terpisah dari kekotoran dan kejahatan moral.
|
(0.26) | (Luk 8:43) |
(bis: Ia telah menghabiskan segala miliknya untuk berobat pada dokter) Dalam beberapa naskah kuno tidak ada: Ia telah menghabiskan segala miliknya untuk berobat pada dokter. |
(0.26) | (2Taw 36:13) |
(ende) Sedekia berdosa dengan merontak, oleh sebab ia telah bersumpah demi Allah kepada radja Babel, lalu melanggarnja. |
(0.26) | (Kej 50:14) |
(endetn) Hibrani menutup dengan kata-kata: "sesudah ia telah memakamkan bapaknja". Dihapuskan seperti dalam teks Junani. |
(0.26) | (2Raj 21:13) |
(endetn: jang dibalikkan ..... dan seterusnja) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "ia telah membalikkannja dan menjapunja bersih". |
(0.26) | (Yes 44:14) |
(endetn: ia telah menebang) diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Tertulis: "untuk menebang". |
(0.26) | (2Sam 3:18) | (jerusalem: Aku akan menyelamatkan) Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Dalam naskah Ibrani terbaca: ia telah menyelamatkan. |
(0.26) | (Luk 10:22) | (jerusalem) Sejumlah naskah menambah: Sesudah itu berpalinglah Ia kepada murid-murid dan berkata: Semua telah diserahkan .... |
(0.26) | (Yoh 19:33) | (jerusalem: dan melihat bahwa Ia telah mati) Var: dan mendapatkan Dia mati. |
(0.26) | (Mzm 148:6) |
(bis: Ia ... selama-lamanya) Ia ... selama-lamanya atau: Ia telah menentukan tempat mereka untuk selama-lamanya, dengan perintah yang berlaku untuk seterusnya. |
(0.26) | (Bil 25:13) | (jerusalem: karena ia telah ...) Terjemahan lain: karena bersemangat bagi Allah, maka ia dapat mengadakan pendamaian bagi orang Israel. |
(0.26) | (Yes 41:25) |
(endetn: ia telah Kupanggil) diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Aku telah dipanggilNja dengan namaKu". |
(0.26) | (2Raj 17:27) | (jerusalem: yang telah kamu angkut) Dalam Targum terbaca: yang telah kuangkut |
(0.26) | (Mi 6:8) | (jerusalem: telah diberitahukan) Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ia telah memberitahukan. Dalam terjemahan Siria dan Latin terbaca: Aku akan memberitahukan. |
(0.25) | (Yer 25:14) |
(endetn: akan) diperbaiki. Tertulis: "telah". |
(0.23) | (Rm 7:25) |
(ende) Tjetusan padat-pendek ini dapat disadurkan: Sjukur kepada Allah, Ia telah menjerahkan aku dengan perantara Jesus Kristus Tuhan kita. |
(0.23) | (Kel 18:11) | (jerusalem: sebab Ia telah ....) Terjemahan ini dikirakan saja. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti dan nampaknya rusak dan tidak dapat lengkap. |
(0.23) | (Luk 1:45) | (jerusalem: Tuhan) Ialah Allah. Terjemahan lain: Dan berbahagialah ia yang telah percaya, bahwa akan terlaksana apa yang dikatakan kepadanya dari Tuhan. |
(0.23) | (Luk 22:2) | (jerusalem) Lukas tidak bercerita tentang pengurapan Yesus di Betania; dalam Luk 7:36-50 ia telah menyajikan cerita yang serupa. |
(0.23) | (Yes 44:23) |
(ende) Semua machluk diadjak untuk memudji Allah dan bersjukur kepadaNja, oleh karena Ia telah menjelamatkan Israil dari pembuangan. |