Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 513 ayat untuk hebrew:dewa (0.000 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.57034958823529) (Yer 50:2) (ende)

Marduk ialah dewa utama Babel dan pelindung ibukota. Dewa ini djuga bernama Bel.

(0.57034958823529) (Dan 2:47) (ende)

Nebukadnezar mengakui Allah Daniel sebagai dewa tertinggal. Ia tidak menolak adanja dewa2 lain.

(0.57034958823529) (Why 14:5) (ende: Dusta)

tidak memungkiri Kristus dan Allah dengan turut menjembah dewa-dewa.

(0.57034958823529) (Bil 14:9) (jerusalem: Yang melindungi) Harafiah: Bayang pelindung. Ini sebutan dewa-dewa yang dilawankan dengan panas terik matahari.
(0.57034958823529) (2Raj 21:4) (jerusalem: mezbah-mezbah) Yaitu mezbah-mezbah untuk mempersembahkan korban kepada dewa-dewa itu.
(0.57034958823529) (Kis 14:12) (jerusalem: Hermes) Dewa ini (nama Latinnya: Merkurius) adalah juru bicara para dewa.
(0.52389952941176) (1Kor 8:5) (ende: Ada banjak dewa dan tuhan)

jaitu unsur-unsur alam jang memang berdaja alami, tetapi oleh orang jang tidak berpengetahuan dibajangkan dan dipudja sebagai dewa-dewa.

(0.50412258823529) (Yes 57:5) (ende)

Ibadah kafir disindir. Anak2 dipersembahkan sebagai kurban kepada dewa.

(0.50412258823529) (Yer 15:17) (ende: berbakti kepada dewa2 lain)

disini berarti: dibuang.

(0.50412258823529) (Yeh 16:38) (ende: menumpahkan darah)

jakni dengan mengurbankan anak kepada dewa2 kafir.

(0.50412258823529) (Dan 1:7) (ende)

Dalam nama2 baru itu tersembunjilah nama dewa2 Babel.

(0.50412258823529) (Hos 5:11) (ende)

Israil membuntuti musuhnja sendiri dengan memudja dewa2 asing.

(0.50412258823529) (1Raj 11:7) (endetn: dewa)

(2x), diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "kenadjisan".

(0.49905588235294) (Ayb 41:25) (jerusalem: semuanya yang berkuasa) Naskah Ibrani memakai sebuah kata, elim, yang juga dapat berarti: allah-allah, dewa-dewa.
(0.49905588235294) (Hos 2:5) (jerusalem: mengikuti para kekasihku) Harafiah: berjalan di belakang para kekasihku. Artinya: berpaut pada dewa-dewa negeri Kanaan, berbakti kepada mereka.
(0.49905588235294) (Hos 4:10) (jerusalem: sundal) Yang dimaksud kiranya sundal bakti dalam ibadah penduduk negeri Kanaan untuk memuja dewa-dewa kesuburan.
(0.43658294117647) (Hak 2:11) (ende: Ba'al)

berarti sebagai kata benda djenis "tuan" (pemilik penguasa) dan dikenakan dengan pada dewa2 setempat (djuga pada dewa2 setempat (djuga pada Jahwe) dan demikian mendjadi djuga nama dewa2 setempat.

(0.4277622) (Bil 21:4) (ende)

Kisah ini kiranja bermaksud menentang penjembahan ular (dewa jang berupa ular), jang tersebar disebelah sana. Dewa itu tidak memberikan kehidupan (sebagaimana diharapkan para pemudjanja) melainkan kematian.

(0.4277622) (Dan 11:36) (ende)

Pada achir hidupnja Antiochos IV dipudja sebagai penampakan dewa. Ia digambarkan sebagai dewa Junani Zeus Olumpos.

(0.4277622) (Yun 1:7) (ende)

Dengan membuang undi orang menanjai dewa (Allah). Taufan itu memang timbul karena salah satu dewa marah kepada seorang penumpang kapal. Amarahnja harus diperdamaikan.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA