Teks Tafsiran/Catatan Daftar Ayat
 
Hasil pencarian 21 - 40 dari 894 ayat untuk dipakai [Pencarian Tepat] (0.001 detik)
Pindah ke halaman: Sebelumnya 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Selanjutnya Terakhir
Urutkan berdasar: Relevansi | Kitab
  Boks Temuan
(0.67173055813953) (2Raj 20:7) (ende)

Obat tsb, termasuk kedalam obat2an, jang dipakai pada masa itu.

(0.67173055813953) (Mzm 6:3) (ende: Djiwaku)

Djiwa dalam bahasa Hibrani dipakai untuk seluruh manusia dan atjapkali berarti: "aku", "engkau", "ia" dsb.

(0.67173055813953) (Mzm 23:5) (ende)

Minjak (zaitun) dipakai untuk memelihara badan dan kepala, agar lembut dan segar rasanja.

(0.67173055813953) (Mzm 92:10) (ende)

Minjak dipakai untuk menjegarkan dan melembutkan kulit. Disini adalah lambang kesedjahteraan.

(0.67173055813953) (Yes 10:15) (ende)

Kapak, gergadji, tongkat, batu kaju, ialah Asjur jang sebagai alat sadja dipakai Jahwe.

(0.67173055813953) (Yes 44:2) (ende: Jesjurun)

adalah djulukan Israil jang djarang dipakai. Kurang diketahui apa artinja.

(0.67173055813953) (Yer 7:32) (ende)

Kubur membuat tempatnja mendjadi nadjis, sehingga tidak boleh dipakai untuk ibadah.

(0.67173055813953) (Dan 6:18) (ende: pelipur2 lara)

Kata Aram jang dipakai tidak diketahui maknanja. Karena itu ada banjak terdjemahan lain.

(0.67173055813953) (2Ptr 3:6) (ende)

Air jang sama itu telah dipakai buat menjiksakan dan membinasakan dunia pada peristiwa ampuhan dahulu itu.

(0.67173055813953) (Yud 1:9) (ende)

Tjeritera tentang Malaekat Mikael ini dipakai Judas hanja sekedar untuk memperdjelas karangannja.

(0.67173055813953) (Bil 3:32) (endetn: adalah pengawas mereka)

menurut terdjemahan Junani. Kata Hibrani jang dipakai biasanja berarti: pengawasan (djabatan).

(0.67173055813953) (Ul 32:43) (jerusalem: pendamaian) Istilah ini kerap kali dipakai sehubungan dengan korban dan upacara "pendamaian", Kel 25:17+.
(0.67173055813953) (Yos 23:13) (jerusalem: cambuk) Kata Ibrani yang dipakai tidak dapat dimengerti; bdk Bil 33:55.
(0.67173055813953) (2Sam 6:19) (jerusalem: sekerat daging) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui. Terjemahan ini menurut terjemahan latin.
(0.67173055813953) (2Raj 6:8) (jerusalem: turun menghadang) Kata Ibrani yang dipakai (tahanoti) tidak dapat diterjemahkan dan diperbaiki (tinhatu).
(0.67173055813953) (Ayb 24:9) (jerusalem: bayi) Kata Ibrani yang dipakai (di atas) diberi huruf lain, lalu menjadi bayi.
(0.67173055813953) (Ayb 39:3) (jerusalem: melahirkan anak-anaknya) Artinya kata Ibrani yang dipakai tidak jelas.
(0.67173055813953) (Mzm 45:11) (jerusalem: tuanmu) Naskah Ibrani memakai sebuah kata (adonay) yang juga dipakai untuk menyebut Allah (Tuhan).
(0.67173055813953) (Mzm 106:15) (jerusalem: penyakit paru-paru) Arti kata Ibrani yang dipakai tidak diketahui.
(0.67173055813953) (Yes 23:3) (jerusalem: Sihor) Ialah sebuah cabang sungai Nil dan kadang-kadang dipakai untuk menyebut sungai Nil sendiri.


TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA